时间: 2025-06-18 21:40:30
面对家庭的破裂,他几不欲生,感到生活毫无希望。
最后更新时间:2024-08-12 12:00:44
句子:“面对家庭的破裂,他几不欲生,感到生活毫无希望。”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个在家庭破裂后感到极度绝望的人。这种情感可能源于对未来的恐惧、对过去美好时光的怀念,或是对个人身份和安全感的丧失。
句子在实际交流中可能用于表达同情、安慰或寻求帮助。语气可能是悲伤的,表达了一种深切的情感状态。
不同句式表达:
在**文化中,家庭被视为社会的基本单位,家庭的稳定和和谐被高度重视。因此,家庭的破裂可能会被视为一种严重的个人和社会问题。
英文翻译:Facing the breakdown of his family, he almost doesn't want to live, feeling life is completely hopeless.
日文翻译:家族の崩壊に直面して、彼は生きたくないほどで、人生が全く希望がないと感じている。
德文翻译:Angesichts der Zerstörung seiner Familie will er fast nicht mehr leben und fühlt, dass das Leben völlig hoffnungslos ist.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【几不欲生】 几:几乎;欲:想。几乎都不想活了。