天安字典

时间: 2025-05-02 08:50:57

句子

在辩论赛中,他竟然以黑为白,坚持错误的观点。

意思

最后更新时间:2024-08-10 15:14:58

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他竟然以黑为白,坚持错误的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:竟然以黑为白,坚持
  • 宾语:错误的观点
  • 状语:在辩论赛中

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,描述了一个正在发生或已经发生的行为。

词汇分析

  • 辩论赛:指一种正式的辩论活动,参与者就某一主题进行辩论。
  • 竟然:表示出乎意料,强调行为的意外性。
  • 以黑为白:比喻故意颠倒是非,混淆黑白。
  • 坚持:持续地支持或维护某种观点或行为。
  • 错误的观点:不正确或不合理的看法。

语境分析

这个句子描述了在辩论赛中,某人故意颠倒是非,坚持一个错误的观点。这种情况可能在辩论赛中出现,特别是在竞争激烈或个人立场强烈的情况下。

语用学分析

这个句子可能在批评或讽刺某人的行为,强调其不诚实或不公正。在实际交流中,这种表达可能用于指责或揭示某人的不当行为。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中故意颠倒是非,坚持了一个错误的观点。
  • 辩论赛中,他竟然坚持了一个错误的观点,混淆黑白。

文化与*俗

  • 以黑为白:这个成语在**文化中常用,比喻故意颠倒是非,混淆黑白。
  • 辩论赛:在西方文化中,辩论赛是一种常见的学术活动,强调逻辑和论证的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, he actually reversed right and wrong, insisting on the wrong viewpoint.
  • 日文:討論大会で、彼はまるで白を黒と言い張るように、間違った見解を主張していた。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb hat er tatsächlich Recht und Unrecht vertauscht und hält an einer falschen Meinung fest.

翻译解读

  • 英文:强调了“actually”来表达意外性,使用“reversed right and wrong”来对应“以黑为白”。
  • 日文:使用了“まるで白を黒と言い張る”来形象地表达“以黑为白”。
  • 德文:使用了“Recht und Unrecht vertauscht”来对应“以黑为白”,并强调了“tatsächlich”来表达意外性。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的辩论赛场景,强调某人的不诚实或不公正行为。在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为不道德或不专业。

相关成语

相关词

1. 【以黑为白】 颠倒是非

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

3. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

5. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。

相关查询

春梦一场 春祈秋报 春梦一场 春祈秋报 春梦一场 春祈秋报 春梦一场 春祈秋报 春梦一场 春祈秋报

最新发布

精准推荐

支字旁的字 自许州官放火,不许百姓点灯 青脾 青翦 谭虎色变 人字头的字 放词 屮字旁的字 寒商 立字旁的字 仰剌叉 丿字旁的字 椰开头的词语有哪些 到此为止 包含度的成语 兑结尾的词语有哪些 大出风头 磨牙凿齿 纸开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词