天安字典

时间: 2025-05-04 11:11:51

句子

这对夫妻经历了无数困难,但他们始终同患难,共生死。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:51:44

语法结构分析

句子“这对夫妻经历了无数困难,但他们始终同患难,共生死。”的语法结构如下:

  • 主语:“这对夫妻”
  • 谓语:“经历了”、“同患难”、“共生死”
  • 宾语:“无数困难”
  • 状语:“始终”

句子是陈述句,时态为现在完成时,表示这对夫妻已经经历了无数困难,并且这种经历是持续的。

词汇学*

  • 夫妻:指已婚的男女,强调两人之间的关系。
  • 经历:指亲身见过、做过或遭受过某事。
  • 无数:形容数量非常多,无法计数。
  • 困难:指难以克服或解决的问题。
  • 同患难:指在困难时期共同承受苦难。
  • 共生死:指在生死关头共同面对,强调关系紧密。

语境理解

句子表达了这对夫妻在面对生活中的重重困难时,始终保持团结和共同面对的态度。这种表达常见于描述夫妻或伙伴之间深厚的情感和坚定的承诺。

语用学分析

这句话可能在鼓励或赞美夫妻或伙伴之间的忠诚和坚韧。在实际交流中,可能是为了强调在困难时期保持团结的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这对夫妻在无数困难面前始终携手并肩,共同面对生死。
  • 无论遇到多少困难,这对夫妻都始终同甘共苦,生死与共。

文化与*俗

句子中“同患难,共生死”体现了**传统文化中对夫妻或伙伴之间深厚情感的赞美。这种表达强调了在困难时期相互支持和不离不弃的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This couple has gone through countless difficulties, but they have always shared hardships and faced life and death together.
  • 日文翻译:この夫婦は無数の困難を乗り越えてきましたが、彼らは常に苦難を共にし、生死を共にしてきました。
  • 德文翻译:Dieses Ehepaar hat unzählige Schwierigkeiten durchgemacht, aber sie haben immer gemeinsam die Not und das Leben und den Tod geteilt.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“同患难,共生死”的深层含义,即在困难和生死关头共同面对的决心和情感。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个具体的故事或情境,强调夫妻或伙伴之间的深厚情感和坚定承诺。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【夫妻】 丈夫和妻子结发~。

4. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。

5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

6. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

相关查询

声生势长 声生势长 声生势长 声生势长 声色并厉 声色并厉 声色并厉 声色并厉 声色并厉 声色并厉

最新发布

精准推荐

有无相通 而字旁的字 魚字旁的字 飞字旁的字 飞棋 宝盖头的字 远开头的词语有哪些 包含幼的词语有哪些 击灭 改名换姓 黍字旁的字 任堪 身无分文 旋风 星辰夙驾 神经过敏 抵足而卧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词