天安字典

时间: 2025-05-04 00:09:07

句子

这本书的内容七拉八扯,让人读起来很费解。

意思

最后更新时间:2024-08-08 00:01:48

语法结构分析

句子:“这本书的内容七拉八扯,让人读起来很费解。”

  • 主语:“这本书的内容”
  • 谓语:“让人读起来很费解”
  • 宾语:隐含在谓语中,即“这本书的内容”让人读起来很费解。

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这本书:指代特定的书籍。
  • 内容:书籍中的信息或材料。
  • 七拉八扯:形容内容杂乱无章,缺乏条理。
  • 让人:表示使某人做某事。
  • 读起来:阅读时的感受。
  • 很费解:难以理解。

同义词

  • 七拉八扯:杂乱无章、东拉西扯、乱七八糟
  • 很费解:难以理解、晦涩难懂、不易懂

语境分析

句子表达了对某本书内容的不满,认为其杂乱无章,难以理解。这种评价可能出现在读者对书籍内容的负面反馈中,或者在书评、讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对书籍内容的负面评价。语气较为直接,可能带有一定的批评意味。在不同的语境中,可以使用更委婉或礼貌的表达方式,如“这本书的内容可能需要更多的梳理”。

书写与表达

不同句式表达

  • 这本书的内容杂乱无章,阅读起来相当费解。
  • 阅读这本书的内容时,我感到非常困惑,因为它七拉八扯。
  • 这本书的内容组织得不太好,让人难以理解。

文化与*俗

七拉八扯:这个成语在文化中常用来形容事物杂乱无章,缺乏条理。它反映了人对事物有序性的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:The content of this book is all over the place, making it very difficult to understand.

日文翻译:この本の内容はあちこちに散らばっており、読むのがとても難しいです。

德文翻译:Der Inhalt dieses Buches ist überall, was es sehr schwer verständlich macht.

重点单词

  • all over the place:到处都是,杂乱无章
  • making it:使得
  • very difficult to understand:非常难以理解

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了书籍内容杂乱无章,难以理解的意思。
  • 日文翻译使用了“散らばっており”来表达杂乱无章,用“難しい”来表达难以理解。
  • 德文翻译使用了“überall”来表达杂乱无章,用“schwer verständlich”来表达难以理解。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,“all over the place”是一个常用表达,用于形容事物无序。
  • 日文中“散らばっており”也是一个常用表达,用于形容事物分散无序。
  • 德文中“überall”和“schwer verständlich”也是常用表达,分别形容事物无序和难以理解。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的各个方面,包括语法、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗,以及不同语言的翻译和语境分析。

相关成语

1. 【七拉八扯】 ①指漫无边际地闲谈。②指乱拉来一大堆人。

相关词

1. 【七拉八扯】 ①指漫无边际地闲谈。②指乱拉来一大堆人。

2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

3. 【费解】 (文章的词句、说的话)不好懂:这篇文章词意隐晦,实在~。

4. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

子孝父慈 子孙后代 子孙后代 子孙后代 子孙后代 子孙后代 子孙后代 子孙后代 子孙后代 子孙后代

最新发布

精准推荐

四威仪 孔棘 蹑景追风 巛字旁的字 尊彝 大发慈悲 肉字旁的字 缕结尾的成语 力字旁的字 失谬 见字旁的字 鸣钟食鼎 隶字旁的字 楚尾吴头 枭心鹤貌 发热 部开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词