天安字典

时间: 2025-08-12 19:14:23

句子

她想摘花送给妈妈,却不小心撩蜂吃螫,痛得她立刻放下了花。

意思

最后更新时间:2024-08-22 10:09:47

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:想、摘、送、撩、吃、痛、放
  3. 宾语:花、妈妈、蜂、螫
  4. 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代女性。
  2. :动词,表示意愿或打算。
  3. :动词,表示用手取下。
  4. :名词,植物的生殖器官。
  5. 送给:动词短语,表示将某物交给某人。 *. 妈妈:名词,指代母亲。
  6. 不小心:副词短语,表示无意中或非故意地。
  7. :动词,表示挑逗或触碰。
  8. :名词,昆虫的一种。
  9. :动词,这里指被蜂蜇。
  10. :名词,指蜂的毒刺。
  11. :形容词,表示感觉疼痛。
  12. 立刻:副词,表示立即或马上。
  13. 放下:动词短语,表示将某物从手中放下。

语境理解

句子描述了一个小女孩想要摘花送给母亲,但由于不小心触碰到了蜂,被蜂蜇后感到疼痛,因此立刻放下了花。这个情境反映了孩子们的纯真和对母亲的爱,同时也揭示了自然界中的一些危险。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个意外**,或者用来教育孩子们在户外活动时要小心。句子的语气是描述性的,没有明显的礼貌用语或隐含意义。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她本想摘花送给妈妈,却不慎撩蜂被螫,疼痛使她立即放下了花。
  • 为了给妈妈摘花,她不小心触碰了蜂,结果被螫,痛得她马上放下了花。

文化与*俗

在**文化中,送花给母亲是一种表达爱和感激的方式。然而,这个句子也提醒人们在自然环境中要小心,因为自然界中存在一些潜在的危险,如蜂蜇。

英/日/德文翻译

英文翻译:She wanted to pick flowers for her mother, but accidentally disturbed a bee and got stung, causing her to immediately drop the flowers in pain.

日文翻译:彼女は母に花を摘んであげたかったのだが、不注意にも蜂に触れて刺され、痛みですぐに花を手放した。

德文翻译:Sie wollte Blumen für ihre Mutter pflücken, aber versehentlich einen Bienen stören und wurde gestochen, was sie dazu brachte, die Blumen sofort aus Schmerz fallen zu lassen.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意动词的选择和时态的对应,以及如何在不同语言中表达“不小心”和“痛得立刻放下”的概念。

上下文和语境分析

这个句子可以放在一个关于家庭、自然和意外的故事中,强调在表达爱意的同时要注意安全。在不同的文化背景下,人们对蜂蜇的反应可能会有所不同,但普遍都会强调避免不必要的危险。

相关成语

1. 【撩蜂吃螫】 犹言撩蜂剔蝎。比喻惹犯恶人,自取祸殃。

相关词

1. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

2. 【撩蜂吃螫】 犹言撩蜂剔蝎。比喻惹犯恶人,自取祸殃。

3. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

相关查询

淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲 淫词艳曲

最新发布

精准推荐

包含显的成语 食字旁的字 封金刊玉 骨腾肉飞 单人旁的字 坑开头的词语有哪些 徐缓 莺开头的词语有哪些 全食 不屑一顾 白玉微瑕 斩关夺隘 气焊 豆字旁的字 展土开疆 埽史 提手旁的字 皿字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词