天安字典

时间: 2025-05-03 21:08:55

句子

历史上的英雄人物对国家的贡献恩重如山,我们应永远记住他们。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:28:10

语法结构分析

句子“历史上的英雄人物对国家的贡献恩重如山,我们应永远记住他们。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“历史上的英雄人物”是主语。
  2. 谓语:“对国家的贡献恩重如山”是谓语部分,其中“贡献”是宾语,“恩重如山”是宾语补足语。
  3. 宾语:在第二个分句中,“他们”是宾语。
  4. 谓语:“应永远记住”是谓语,表示一种建议或期望。

词汇学*

  1. 历史上的英雄人物:指在历史上做出杰出贡献的人物。
  2. 对国家的贡献:指这些人物为国家做出的积极影响。
  3. 恩重如山:形容恩情非常深重,如同高山一样不可动摇。
  4. 我们应永远记住他们:表示我们应该长久地铭记这些人物的贡献。

语境理解

这个句子强调了历史上的英雄人物对国家的巨大贡献,并呼吁人们永远记住这些贡献。在特定的情境中,这可能是为了强调历史教育的重要性,或者是为了纪念某个特定的历史**或人物。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于教育、纪念活动、历史讲座等场景。它传达了一种尊重和感激的语气,同时也隐含了对历史传承的重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们应该永远铭记那些对国家贡献巨大的历史英雄。”
  • “历史英雄的贡献如同山岳般厚重,我们应将其铭记于心。”

文化与*俗

这个句子中“恩重如山”是一个典型的汉语成语,反映了文化中对恩情的重视。同时,强调历史英雄的贡献也体现了社会对历史和传统的尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The contributions of historical heroes to the nation are as weighty as a mountain; we should always remember them."

日文翻译: "歴史上の英雄たちの国家への貢献は山のように重いです。私たちは彼らを永遠に覚えておくべきです。"

德文翻译: "Die Beiträge historischer Helden an das Land sind so schwer wie ein Berg; wir sollten sie immer im Gedächtnis behalten."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语义和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调历史教育和纪念活动的语境中,旨在提醒人们不忘历史,尊重和传承英雄人物的精神和贡献。

相关成语

1. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【永远】 长远;永久; 一直;从来; 晋代隐居于庐山的两个高僧惠永与惠远的并称。

6. 【记住】 没忘记, 还留在记忆里。

7. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。

相关查询

下账 下账 下账 下账 下账 下账 下账 下贫 下贫 下贫

最新发布

精准推荐

玉简 饫沃 肀字旁的字 酉字旁的字 裹足不进 尣字旁的字 驾开头的词语有哪些 极异 夸功自大 往前 美食甘寝 牛字旁的字 越开头的成语 引风吹火 娃结尾的词语有哪些 一命呜呼 黄字旁的字 仇结尾的成语 事无三不成

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词