天安字典

时间: 2025-05-02 02:47:54

句子

夜晚的湖边,寒气刺骨,让人忍不住打了个寒颤。

意思

最后更新时间:2024-08-16 18:51:45

1. 语法结构分析

句子:“夜晚的湖边,寒气刺骨,让人忍不住打了个寒颤。”

  • 主语:“寒气”
  • 谓语:“刺骨”
  • 宾语:无明确宾语,但“让人忍不住打了个寒颤”可以视为结果状语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 夜晚的湖边:描述时间和地点。
  • 寒气:指寒冷的空气,刺骨表示非常寒冷。
  • 刺骨:形容寒冷到极点,使人感到骨头都冷。
  • 让人忍不住:表示某种感觉或行为是自然而然发生的,无法控制。
  • 打了个寒颤:因寒冷而身体不由自主地颤抖。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个寒冷的夜晚,湖边的环境让人感到极度寒冷,以至于身体不由自主地颤抖。
  • 这种描述常用于文学作品中,营造一种寒冷、孤寂的氛围。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于描述寒冷的环境或体验,传达一种强烈的寒冷感受。
  • 隐含意义:可能暗示环境的恶劣或人物的孤独感。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在夜晚的湖边,刺骨的寒气使人不由自主地颤抖。”
    • “湖边的夜晚,寒气逼人,让人无法抑制地打了个寒颤。”

. 文化与

  • 句子中没有明显的文化或*俗元素,但寒冷的描述在文学和日常生活中常见,反映了人们对自然环境的感知和反应。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"At the lakeside at night, the biting cold makes one shiver uncontrollably."
  • 日文翻译:"夜の湖辺で、凍えるような寒さに、つい震えがちになる。"
  • 德文翻译:"Am See bei Nacht, die eisige Kälte lässt einen unwillkürlich zusammenzucken."

翻译解读

  • 英文:"biting cold" 强调寒冷的强烈程度。
  • 日文:"凍えるような寒さ" 直译为“像要冻僵一样的寒冷”,强调寒冷的程度。
  • 德文:"eisige Kälte" 直译为“冰冷的寒冷”,同样强调寒冷的强烈。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述自然环境或人物感受的文本中,用于营造一种寒冷、孤寂的氛围。
  • 在文学作品中,这种描述可能用于衬托人物的内心情感或故事的背景。

相关成语

1. 【寒气刺骨】 冷得几乎失去知觉,感到特别冷。

相关词

1. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

2. 【寒气刺骨】 冷得几乎失去知觉,感到特别冷。

相关查询

坦然自若 坦然自若 坦然自若 坦然自若 坦然自若 坦然自若 坦然自若 垂发戴白 垂发戴白 垂发戴白

最新发布

精准推荐

肀字旁的字 包含鲸的词语有哪些 地垠 厄字旁的字 怠惰因循 山字旁的字 戴大帽子 梁栋 暴疾 涕泪交垂 璧结尾的词语有哪些 裁长补短 渊亭山立 翎毛 鹵字旁的字 门字框的字 追难

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词