天安字典

时间: 2025-05-04 02:37:10

句子

爷爷把种花养草引以为乐,他的花园里总是五彩缤纷,充满了生机。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:56:53

语法结构分析

  1. 主语:爷爷
  2. 谓语:把种花养草引以为乐
  3. 宾语:无明确宾语,但“种花养草”可以视为谓语的宾语部分
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 爷爷:指祖父,家庭中的长辈
  2. 种花养草:指种植花卉和养护植物的活动
  3. 引以为乐:以某事为乐趣或兴趣
  4. 花园:种植花草的地方
  5. 五彩缤纷:形容色彩丰富多样 *. 充满生机:形容充满活力和生命力

语境理解

  • 句子描述了一个老人通过种植花卉和养护植物来寻找乐趣,他的花园因此充满了色彩和活力。
  • 这种活动在**文化中常见,体现了老年人对自然和生活的热爱。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述某人的兴趣爱好,传达积极的生活态度。
  • 使用“引以为乐”表达了一种积极的生活态度和乐趣。

书写与表达

  • 可以改写为:“爷爷以种花养草为乐,他的花园总是生机勃勃,色彩斑斓。”
  • 或者:“爷爷的乐趣在于种花养草,他的花园因此总是充满生机和色彩。”

文化与*俗

  • 在**文化中,种花养草被视为一种修身养性的活动,尤其受到老年人的喜爱。
  • 花园的“五彩缤纷”和“充满生机”反映了**人对美好生活的向往和追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Grandpa takes pleasure in growing flowers and tending plants; his garden is always vibrant with color and life.
  • 日文翻译:おじいさんは花を育て、植物を世話することを楽しみにしています。彼の庭はいつも色鮮やかで生き生きとしています。
  • 德文翻译:Opa findet Freude darin, Blumen zu züchten und Pflanzen zu pflegen; sein Garten ist immer bunt und lebhaft.

翻译解读

  • 英文翻译中,“takes pleasure in”准确表达了“引以为乐”的含义。
  • 日文翻译中,“楽しみにしています”也很好地传达了“引以为乐”的意思。
  • 德文翻译中,“findet Freude darin”同样表达了“引以为乐”的情感。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个老人的生活乐趣,强调了他对自然的热爱和对生活的积极态度。
  • 这种描述在家庭聚会、个人博客或社区活动中常见,用于分享和传递积极的生活理念。

相关成语

1. 【五彩缤纷】 五彩:各种颜色;缤纷:繁多交错的样子。指颜色繁多,非常好看。

2. 【引以为乐】 把任何活动都视为一种快乐。

相关词

1. 【五彩缤纷】 五彩:各种颜色;缤纷:繁多交错的样子。指颜色繁多,非常好看。

2. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

3. 【引以为乐】 把任何活动都视为一种快乐。

4. 【爷爷】 祖父; 父亲; 对男性尊长的称呼。

5. 【生机】 生存的机会、希望出现了一线生机; 生气;活力勃勃生机。

6. 【种花】 (~儿)培植花草;(~儿)种痘;种棉花。

相关查询

一大钱 一大钱 一大钱 一大钱 一大钱 一大钱 一大钱 一大钱 一大些 一大些

最新发布

精准推荐

竹字头的字 翻结尾的词语有哪些 聊开头的词语有哪些 静躁 龍字旁的字 漆漆 水长船高 攴字旁的字 温香艳玉 包含倏的词语有哪些 不安本分 榆面 风字旁的字 牡丹虽好,终须绿叶扶持 滑开头的词语有哪些 乙字旁的字 阿世盗名 包含半的成语 风飧水宿 授餐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词