天安字典

时间: 2025-08-13 16:54:27

句子

他的居所布置得古色古香,充满了幽人之风。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:38:40

语法结构分析

句子:“他的居所布置得古色古香,充满了幽人之风。”

  • 主语:“他的居所”
  • 谓语:“布置得”
  • 宾语:无明显宾语,但“古色古香”和“充满了幽人之风”可以视为补语,描述主语的状态。
  • 时态:一般现在时,描述当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,描述一个事实或状态。

词汇学*

  • 他的居所:指某人的住处。
  • 布置得:安排、装饰的方式。
  • 古色古香:形容具有古代的风格和韵味。
  • 充满了:大量存在,充满。
  • 幽人之风:指隐逸、高雅、不问世事的风格。

语境理解

  • 句子描述了一个具有古代风格和隐逸高雅氛围的住所,可能是在描述一个文人墨客或隐士的居所,强调其与众不同的文化氛围和审美情趣。

语用学研究

  • 这个句子可能在描述一个特定的环境或场景,如一个展览、一个文化活动或一个历史悠久的建筑。在实际交流中,这样的描述可以传达对文化传统的尊重和对高雅生活的向往。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“他的居所充满了古色古香的韵味,展现出幽人之风。”

文化与*俗探讨

  • “古色古香”和“幽人之风”都蕴含了传统文化中对古代风格和高雅隐逸生活的追求。这些词汇反映了人对传统美学的欣赏和对精神生活的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His residence is arranged in an antique and elegant style, filled with the spirit of a recluse.
  • 日文翻译:彼の住居は古風で雅なスタイルで配置されており、隠者の風格に満ちています。
  • 德文翻译:Sein Wohnsitz ist im antiken und eleganten Stil eingerichtet und voller dem Einsiedler innewohnender Atmosphäre.

翻译解读

  • 英文翻译中,“antique and elegant style”准确传达了“古色古香”的含义,“filled with the spirit of a recluse”则表达了“幽人之风”的隐逸和高雅。
  • 日文翻译中,“古風で雅なスタイル”和“隠者の風格”也很好地传达了原句的意境。
  • 德文翻译中,“antiken und eleganten Stil”和“voller dem Einsiedler innewohnender Atmosphäre”同样准确地表达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个具有深厚文化底蕴的环境,如一个历史悠久的庭院、一个文人墨客的书房或一个传统工艺品的展览。在这样的语境中,句子传达了对传统美学的尊重和对高雅生活的向往。

相关成语

1. 【古色古香】 形容器物书画等富有古雅的色彩和情调。

2. 【幽人之风】 幽人:隐居的人;风:风格。指脱俗高雅的人。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【古色古香】 形容器物书画等富有古雅的色彩和情调。

3. 【幽人之风】 幽人:隐居的人;风:风格。指脱俗高雅的人。

相关查询

汗牛塞屋 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣 汗流洽衣

最新发布

精准推荐

镸字旁的字 肃纯 丢手 糠秕在前 包含晤的词语有哪些 帏次 竖心旁的字 耍手腕 包含劲的成语 见字旁的字 大势已去 不赀之禄 笨嘴笨腮 韋字旁的字 沦肌浃髓 石字旁的字 煎盐叠雪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词