时间: 2025-05-04 03:39:12
艺术家们在世界各地巡演后,带着满满的收获和回忆振旅而归。
最后更新时间:2024-08-22 01:23:42
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了艺术家们在世界各地进行巡回演出后,带着丰富的成果和美好的记忆回到家乡。这反映了艺术家们的辛勤工作和成功经历,以及他们对旅途中美好时光的珍视。
句子在实际交流中可能用于描述艺术家的成功经历,或者用于鼓励他人追求梦想并期待成功后的回报。句子的语气积极向上,传递了正能量。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
振旅而归是一个成语,源自古代,意为结束旅行后带着成果回家。这个成语体现了人对成功和归家的重视。
英文翻译:After touring around the world, the artists returned home with full of achievements and memories.
日文翻译:世界中を巡回した後、アーティストたちは豊かな成果と思い出を携えて家に帰った。
德文翻译:Nach ihrer Tour um die Welt kehrten die Künstler mit vielen Erfolgen und Erinnerungen nach Hause zurück.
句子在描述艺术家们的成功经历时,强调了他们的全球影响力和归来的成果。这种描述在文化交流和艺术推广的语境中非常常见,强调了艺术家的国际视野和成就。
1. 【振旅而归】 旅:军队。整顿好军队返回。多指部队作战胜利归来。