天安字典

时间: 2025-05-02 09:34:16

句子

诗人的朗诵结束后,他的诗句余音缭绕,让人感受到了诗意的美。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:25:52

语法结构分析

  1. 主语:诗人的朗诵
  2. 谓语:结束后
  3. 宾语:无明确宾语,但“他的诗句余音缭绕”可以视为谓语动作的结果。
  4. 时态:过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 诗人的朗诵:指诗人进行的朗诵活动。
  2. 结束后:表示朗诵活动已经完成。
  3. 他的诗句:指诗人所创作的诗句。
  4. 余音缭绕:形容声音或话语结束后,其影响或感觉仍然存在。
  5. 让人感受到了:表示听众或读者感受到了某种情感或意境。 *. 诗意的美:指诗歌所蕴含的美感和意境。

语境理解

  • 句子描述了一个诗歌朗诵会的场景,强调了诗歌朗诵结束后,诗句的美感仍然在听众心中回荡。
  • 文化背景:诗歌在许多文化中被视为高雅艺术,能够触动人心,传递深层次的情感和思想。

语用学分析

  • 使用场景:适用于文学活动、诗歌朗诵会等场合的描述。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但整体语气是赞美的。
  • 隐含意义:强调诗歌的持久影响力和美感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “朗诵结束后,诗人的诗句仍在耳边回响,传递着诗意的美。”
    • “诗人的朗诵落下帷幕,但他的诗句之美依然在人们心中徘徊。”

文化与*俗

  • 文化意义:诗歌在很多文化中被赋予了崇高的地位,是情感和思想的表达方式。
  • *:诗歌朗诵会是一种常见的文化活动,旨在分享和欣赏诗歌的美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After the poet's recitation ended, his verses lingered, allowing people to experience the beauty of poetry."
  • 日文翻译:"詩人の朗読が終わった後、彼の詩句は余韻を残し、人々に詩の美を感じさせた。"
  • 德文翻译:"Nachdem der Dichter seine Rezitation beendet hatte, hinterließen seine Verse eine Spur, die den Menschen die Schönheit der Poesie vermittelte."

翻译解读

  • 重点单词
    • lingered (英文) / 余韻を残し (日文) / hinterließen (德文):都表示“余音缭绕”的意思。
    • beauty of poetry (英文) / 詩の美 (日文) / Schönheit der Poesie (德文):都表示“诗意的美”。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇关于诗歌朗诵会的报道或评论中。
  • 语境:强调诗歌朗诵的艺术效果和听众的感受。

相关成语

1. 【余音缭绕】 优美动听的音乐长久地回荡。形容悦耳的歌声或乐曲使人听了不能一下子忘掉。

相关词

1. 【余音缭绕】 优美动听的音乐长久地回荡。形容悦耳的歌声或乐曲使人听了不能一下子忘掉。

2. 【朗诵】 大声诵读诗或散文,把作品的感情表达出来:诗歌~会。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

4. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。

5. 【诗句】 诗的句子。亦泛指诗。

6. 【诗意】 诗思﹔诗情; 诗的内容和意境; 像诗里表达的那样给人以美感的意境; 指作诗的方法。

相关查询

席不暇温 席不暇温 席不暇温 席不暇温 席不暇温 席不暇温 席不暇温 席不暇温 席不暇温 帝王将相

最新发布

精准推荐

解形 鬥字旁的字 包含子的词语有哪些 老来俏 同字框的字 奔马图 深惟重虑 泪结尾的成语 呼台 革字旁的字 低腰敛手 黹字旁的字 结驷列骑 醒觉 君子交绝,不出恶声 足字旁的字 诰券

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词