天安字典

时间: 2025-05-02 08:47:49

句子

她轻信了那个骗子的话,结果引狼入室,家里被盗了。

意思

最后更新时间:2024-08-20 01:17:41

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:轻信了、引狼入室、被盗了
  3. 宾语:那个骗子的话、家里
  4. 时态:过去时(轻信了、引狼入室、被盗了)
  5. 语态:主动语态(她轻信了),被动语态(家里被盗了) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 轻信:动词,表示轻易相信。
  3. 那个骗子:名词短语,指一个欺骗他人的人。
  4. :名词,指所说的话。
  5. 结果:连词,表示因果关系。 *. 引狼入室:成语,比喻引进坏人,自招其祸。
  6. 家里:名词,指居住的地方。
  7. 被盗了:被动语态,表示被偷窃。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个女性因为轻易相信一个骗子的话,导致家里被盗窃的负面后果。
  • 文化背景:在**文化中,“引狼入室”是一个常用的成语,用来警示人们不要轻易相信不可靠的人。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在教育、警示或描述真实**时使用。
  • 礼貌用语:这个句子带有一定的批评意味,因此在正式或礼貌的交流中可能需要更委婉的表达。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她因为轻信了那个骗子的话,导致了家里的盗窃。
    • 由于她轻易相信了那个骗子,她的家被盗了。

文化与*俗

  • 成语:“引狼入室”是**文化中的一个成语,用来比喻引进坏人,自招其祸。
  • 历史背景:这个成语源于古代的故事,用来教育人们要警惕不可靠的人。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She believed the words of that swindler, which led to her inviting a wolf into her house, and her home was robbed.
  • 日文翻译:彼女はあの詐欺師の言葉を信じて、狼を家に入れてしまい、家が盗まれた。
  • 德文翻译:Sie glaubte den Worten dieses Betrügers, was dazu führte, dass sie einen Wolf ins Haus ließ und ihr Zuhause ausgeraubt wurde.

翻译解读

  • 重点单词
    • 轻信:believed(英文)、信じて(日文)、glaubte(德文)
    • 骗子:swindler(英文)、詐欺師(日文)、Betrüger(德文)
    • 引狼入室:inviting a wolf into her house(英文)、狼を家に入れてしまい(日文)、einen Wolf ins Haus ließ(德文)
    • 被盗:robbed(英文)、盗まれた(日文)、ausgeraubt wurde(德文)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论信任问题、警示人们不要轻易相信不可靠的人时使用。
  • 语境:这个句子强调了轻信他人的危险性,特别是在涉及个人财产和安全的情况下。

相关成语

1. 【引狼入室】 引:招引。把狼招引到室内。比喻把坏人或敌人引入内部。

相关词

1. 【引狼入室】 引:招引。把狼招引到室内。比喻把坏人或敌人引入内部。

2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

3. 【轻信】 轻易相信。

4. 【骗子】 耍弄骗术的人骗子落入法网|警惕政治骗子。

相关查询

狗恶酒酸 狗恶酒酸 狗恶酒酸 狗恶酒酸 狗恶酒酸 狗恶酒酸 狗心狗行 狗心狗行 狗心狗行 狗心狗行

最新发布

精准推荐

包含糠的成语 歹字旁的字 鬯字旁的字 包含邪的词语有哪些 提手旁的字 玄字旁的字 疏松 幾字旁的字 斩尽杀绝 震惑 庸次 尊结尾的词语有哪些 俪青妃白 包含彼的词语有哪些 一箭射两垛 为仁不富 豪侠尚义 木兰船 自郐以下

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词