时间: 2025-05-02 03:43:26
他天假之年,决定重新装修自己的家。
最后更新时间:2024-08-15 21:57:04
句子:“他天假之年,决定重新装修自己的家。”
时态:一般现在时,表示当前的决定。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一个退休后的老人决定对自己的家进行装修的情景。这个决定可能是因为他有了更多的时间和精力,也可能是因为他想改善居住环境,享受晚年生活。
这个句子在实际交流中可能用于分享个人计划或决策。它传达了一种积极的生活态度和对未来的期待。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“天假之年”这个成语反映了**文化中对退休生活的积极态度,认为退休是享受生活、做自己喜欢事情的好时机。
英文翻译:"In his golden years, he decided to renovate his home."
日文翻译:"彼は天假の年に、自分の家を改装することを決めた。"
德文翻译:"In seinen ruhigen Jahren entschied er sich, sein Zuhause umzubauen."
这个句子可能在讨论退休生活规划、家居改造计划或个人生活决策的上下文中出现。它强调了个人在晚年对生活质量的追求和对家的情感投入。
1. 【天假之年】 上天赐给足够的年寿。指能享其天年。