天安字典

时间: 2025-08-11 16:01:13

句子

王阿姨虽然喜欢跳舞,但她乐而不荒,家里总是井井有条。

意思

最后更新时间:2024-08-09 19:36:33

语法结构分析

句子“王阿姨虽然喜欢跳舞,但她乐而不荒,家里总是井井有条。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“她乐而不荒,家里总是井井有条。”

    • 主语:她
    • 谓语:乐而不荒,总是井井有条
    • 宾语:无明确宾语
  2. 从句:“王阿姨虽然喜欢跳舞”

    • 主语:王阿姨
    • 谓语:喜欢
    • 宾语:跳舞

词汇分析

  • 王阿姨:指代一个姓王的阿姨,通常用于尊称年长的女性。
  • 喜欢:动词,表示对某事物有爱好或倾向。
  • 跳舞:名词,指进行舞蹈活动。
  • 乐而不荒:成语,意思是快乐但不放纵,保持适度。
  • 井井有条:成语,形容事物安排得非常整齐有序。

语境分析

这个句子描述了王阿姨的生活状态,尽管她喜欢跳舞(可能是一种娱乐或社交活动),但她能够保持生活的平衡,不让娱乐活动影响到家庭的整洁和秩序。这反映了王阿姨的生活态度和自我管理能力。

语用学分析

这个句子可能在家庭聚会、社区活动或日常交流中被提及,用以赞扬王阿姨的生活态度和能力。句子中的“乐而不荒”和“井井有条”都是褒义词,传达了对王阿姨的正面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管王阿姨热爱跳舞,她的生活却是有条不紊的。
  • 王阿姨对跳舞情有独钟,但她总能保持家庭的整洁有序。

文化与*俗

  • 乐而不荒:这个成语体现了**传统文化中对适度娱乐的推崇,强调在享受生活的同时不失去节制。
  • 井井有条:这个成语反映了**文化中对秩序和整洁的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although Aunt Wang loves dancing, she enjoys it without overindulgence, and her home is always well-organized.
  • 日文:王おばさんはダンスが好きですが、彼女は楽しむだけで無駄にはしないし、家はいつも整然としています。
  • 德文:Obwohl Tante Wang Tanzen liebt, genießt sie es ohne zu verschwenden, und ihr Zuhause ist immer gut organisiert.

翻译解读

在翻译中,“乐而不荒”被翻译为“enjoys it without overindulgence”或“楽しむだけで無駄にはしない”,强调了适度享受的概念。“井井有条”被翻译为“well-organized”或“整然としている”,传达了整洁有序的含义。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个积极的生活榜样,强调在享受个人爱好(如跳舞)的同时,也能够保持家庭生活的秩序和整洁。这种描述在社区或家庭中可能被用来鼓励他人平衡工作与娱乐,保持生活的和谐。

相关成语

1. 【乐而不荒】 指表现的情感有节制。同“乐而不淫”。

2. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

相关词

1. 【乐而不荒】 指表现的情感有节制。同“乐而不淫”。

2. 【井井有条】 井井:形容有条理。形容说话办事有条有理

3. 【跳舞】 腾跃跳蹦的样子; 舞蹈。亦指表演舞蹈; 特指跳交际舞。

4. 【阿姨】 〈方〉母亲的姐妹; 称呼跟母亲辈分相同、年纪差不多的妇女王~ㄧ售票员~; 对保育员或保姆的称呼。

相关查询

丑媟 丑媟 丑媟 丑媟 丑夷 丑夷 丑夷 丑夷 丑夷 丑夷

最新发布

精准推荐

羽字旁的字 髫小 利深祸速 嫉心 曰字旁的字 倾开头的成语 草字头的字 姑余 贪荣冒宠 三撇旁的字 反文旁的字 污结尾的词语有哪些 龙兴凤举 无名孽火 言无伦次 大干 毛发森竖

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词