天安字典

时间: 2025-05-04 11:06:37

句子

在重要的场合,人们往往会更加注重搽油抹粉,以示尊重。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:00:40

语法结构分析

句子:“在重要的场合,人们往往会更加注重搽油抹粉,以示尊重。”

  • 主语:人们
  • 谓语:注重
  • 宾语:搽油抹粉
  • 状语:在重要的场合、往往、更加、以示尊重

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 重要的场合:指正式或关键的社交活动、会议等。
  • 人们:泛指多数人。
  • 往往:表示通常情况下会发生的事情。
  • 更加:表示程度上的增加。
  • 注重:强调重视某事。
  • 搽油抹粉:比喻修饰外表,使自己看起来更好。
  • 以示尊重:通过某种行为表达对某人或某事的敬意。

语境理解

句子描述了在正式或重要的社交场合中,人们通常会通过修饰外表来表达对他人的尊重。这种行为反映了社会对礼仪和外表的重视。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明人们在特定场合下的行为*惯。它传达了一种社会规范,即在正式场合中,外表的修饰是一种礼貌和尊重的表现。

书写与表达

  • 在正式的社交环境中,人们通常会更加关注自己的外表,以此来表达对场合的尊重。
  • 在关键的社交活动中,人们往往会通过精心打扮来显示对参与者的敬意。

文化与*俗探讨

  • 搽油抹粉:这个成语源自古代,原指女子化妆,现在泛指修饰外表。
  • 以示尊重:在**文化中,尊重他人是一种重要的社会价值观,通过外表的修饰来表达尊重是一种常见的做法。

英/日/德文翻译

  • 英文:On important occasions, people often pay more attention to grooming themselves to show respect.
  • 日文:重要な場面では、人々はしばしば外見を整えることにもっと注意を払い、尊敬を示す傾向があります。
  • 德文:An wichtigen Anlässen achten Menschen oft stärker darauf, sich zu präsentieren, um Respekt zu zeigen.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,直接表达了在重要场合中人们对外表修饰的重视。
  • 日文:使用了“外見を整える”来表达“搽油抹粉”,更具体地描述了修饰外表的行为。
  • 德文:使用了“sich zu präsentieren”来表达“搽油抹粉”,强调了通过外表来展示自己的行为。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论社交礼仪、职场着装规范或正式场合的行为准则时。它强调了在特定社会文化背景下,外表修饰作为一种社会互动的方式,具有重要的象征意义。

相关成语

1. 【搽油抹粉】 粉:香粉。涂脂抹粉,刻意打扮。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【场合】 一定的时间、地点、情况:在公共~,要遵守秩序。

3. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

4. 【搽油抹粉】 粉:香粉。涂脂抹粉,刻意打扮。

5. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

相关查询

弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弋人何篡 弊车驽马

最新发布

精准推荐

白字旁的字 管蠡窥测 愤开头的成语 支字旁的字 霜露之感 旗号 黩武穷兵 百折不挠 糹字旁的字 黍丝 龙恩 孤标傲世 沿开头的词语有哪些 包含裾的词语有哪些 撤茶 邑字旁的字 沿涉 肉字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词