天安字典

时间: 2025-08-13 15:26:29

句子

在那个风雨交加的夜晚,他感到无靠无依,只能独自面对。

意思

最后更新时间:2024-08-23 05:16:01

语法结构分析

句子“在那个风雨交加的夜晚,他感到无靠无依,只能独自面对。”是一个陈述句,描述了一个特定情境下的心理状态和行为。

  • 主语:他
  • 谓语:感到、面对
  • 宾语:无靠无依(形容词短语作宾语)
  • 状语:在那个风雨交加的夜晚(时间状语)、只能(方式状语)

词汇学*

  • 风雨交加:形容天气恶劣,风雨同时很大。
  • 无靠无依:形容没有依靠,孤立无援。
  • 独自:一个人,没有其他人陪伴。

语境理解

句子描述了一个在恶劣天气下的孤独和无助感。这种情境可能出现在多种背景下,如个人生活中的困难时期、自然灾害、战争等。

语用学分析

这句话可能在安慰、鼓励或描述个人经历时使用。它传达了一种孤独和需要支持的情感,同时也暗示了主人公的坚强和独立。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 那个风雨交加的夜晚,他感到孤立无援,只能一个人面对。
  • 在恶劣的天气中,他感到无助,只能独自承受。

文化与*俗

  • 风雨交加:在**文化中,常用来形容困难和挑战。
  • 无靠无依:反映了**人对家庭和社会支持的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:On that stormy night, he felt helpless and alone, having to face it all by himself.
  • 日文:あの嵐の夜、彼は無力で孤独を感じ、一人で立ち向かわなければならなかった。
  • 德文:An jenem stürmischen Abend fühlte er sich hilflos und einsam, gezwungen, alles alleine zu meistern.

翻译解读

  • 英文:强调了“stormy night”和“by himself”,传达了恶劣环境和孤独感。
  • 日文:使用了“嵐の夜”和“一人で”,表达了类似的情感和情境。
  • 德文:使用了“stürmischen Abend”和“alleine”,同样传达了恶劣天气和孤独感。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个具体的夜晚,也可能是一个比喻,用来形容任何困难和挑战的情境。它强调了个人在面对逆境时的孤独和无助,同时也展现了坚韧和自我依赖的品质。

相关成语

1. 【无靠无依】 指孤苦而无所依赖。

2. 【风雨交加】 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。

相关词

1. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【无靠无依】 指孤苦而无所依赖。

4. 【风雨交加】 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。

相关查询

交梨火枣 交梨火枣 交梨火枣 交梨火枣 交梨火枣 交口称赞 交口称赞 交口称赞 交口称赞 交口称赞

最新发布

精准推荐

罄开头的词语有哪些 足字旁的字 浮生若寄 黑字旁的字 含欣 七十二变,本相难变 包含尨的词语有哪些 四点底的字 清遐 知人之鉴 不胜 性行 毫分缕析 不生不死 文字旁的字 臼字旁的字 秉道 包含静的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词