天安字典

时间: 2025-05-02 22:25:31

句子

他按照传统习俗,明媒正娶了心爱的姑娘。

意思

最后更新时间:2024-08-23 14:49:52

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:娶了
  • 宾语:心爱的姑娘
  • 状语:按照传统*俗、明媒正娶

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代男性。
  • 按照:介词,表示遵循或依据。
  • *传统俗*:名词短语,指代历史传承下来的惯和做法。
  • 明媒正娶:成语,指按照正式的婚姻程序和礼仪娶妻。
  • 心爱的:形容词,表示深爱的。
  • 姑娘:名词,指年轻女性。

3. 语境理解

句子描述了一个男性按照传统的方式正式迎娶了他深爱的女性。这种表达强调了婚姻的正式性和传统性,可能在特定的文化或社会背景下使用。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于强调婚姻的正式性和传统性,传达对传统价值的尊重。语气可能是正式和庄重的。

5. 书写与表达

  • 他依照传统礼仪,正式迎娶了他深爱的女性。
  • 他遵循古老的*俗,明媒正娶了他心爱的姑娘。

. 文化与俗探讨

  • 明媒正娶:这个成语反映了传统婚姻文化中的正式和庄重。在传统文化中,婚姻被视为两个家庭的结合,因此需要遵循一定的礼仪和程序。
  • *传统俗**:这个词组强调了文化的传承和历史的延续,反映了社会对传统的尊重和维护。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He married the girl he loved according to traditional customs with a formal matchmaker.
  • 日文翻译:彼は伝統的な習慣に従い、正式な媒酌人を通じて愛する娘と結婚した。
  • 德文翻译:Er heiratete das Mädchen, das er liebte, nach traditionellen Bräuchen mit einer offiziellen Vermittlerin.

翻译解读

  • 英文:强调了“传统*俗”和“正式的媒人”,传达了婚姻的正式性和传统性。
  • 日文:使用了“伝統的な習慣”和“正式な媒酌人”,传达了相同的文化和传统意义。
  • 德文:使用了“traditionellen Bräuchen”和“offiziellen Vermittlerin”,同样强调了婚姻的传统和正式性。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论传统婚姻文化、婚礼*俗或个人婚姻故事的上下文中出现。它强调了婚姻的正式性和对传统的尊重,可能在教育、文化交流或个人叙述中使用。

相关成语

1. 【明媒正娶】 明、正:形容正大光明。旧指正式婚姻。

相关词

1. 【姑娘】 〈方〉姑母; 丈夫的姐妹。

2. 【心爱】 衷心喜爱。

3. 【按照】 根据;依照:~法规办理|~预定的计划执行。

4. 【明媒正娶】 明、正:形容正大光明。旧指正式婚姻。

相关查询

狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道 狮虎当道

最新发布

精准推荐

包含惕的成语 衰开头的词语有哪些 生机盎然 代马望北 用字旁的字 长字旁的字 摇摆不定 黍字旁的字 穝穇 揉擦 绝尘拔俗 门字框的字 心字底的字 髐駵 四面八方 司南 歉结尾的词语有哪些 包含视的词语有哪些 优孟衣冠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词