时间: 2025-04-30 17:24:46
她在摄影比赛中获得了大奖,现在正沉浸在于飞之乐中。
最后更新时间:2024-08-10 00:38:12
句子描述了一个女性在摄影比赛中获得大奖后的愉悦心情。这里的“于飞之乐中”是一个比喻,表示她因为获奖而感到非常快乐和满足。
这个句子可能在庆祝或分享好消息的场合中使用,传达出积极和兴奋的情绪。使用“于飞之乐中”这样的成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“于飞之乐中”是一个富有文化特色的成语,源自**古代文学,常用来形容心情极其愉悦。这个成语的使用增加了句子的文化深度和艺术感。
英文翻译:She won a major award in the photography competition and is now immersed in the joy of flying.
日文翻译:彼女は写真コンテストで大賞を獲得し、今は飛翔の喜びに浸っている。
德文翻译:Sie hat einen großen Preis bei einem Fotowettbewerb gewonnen und ist jetzt in der Freude des Fliegens versunken.
在英文翻译中,“joy of flying”直接传达了“于飞之乐中”的比喻意义。日文和德文的翻译也保留了原句的比喻和文化内涵,使得不同语言的读者都能感受到句子的深层含义。
这个句子可能在分享好消息、庆祝成功或描述个人心情的场合中使用。它传达了一种积极向上的情绪,同时也展示了使用成语来丰富语言表达的能力。
2. 【大奖】 奖金数额大的或荣誉高的奖励:~赛|这部故事片荣获~。
3. 【摄影】 也作摄景”。追摄日影。极言其快骋足则能追风摄景|摄影超光一簇风; 也称照相”。利用摄影机将被摄体影像记录于感光材料的技术。先使被摄体的影像通过镜头在感光片上曝光;曝光后的感光片经冲洗加工得到呈现被摄体负像的底片;再经洗印便获得与被摄体基本一致的正像。如使用反转感光材料摄影,经冲洗加工,能直接获得正像。按色彩分,有彩色摄影和黑白摄影。
4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
5. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。
6. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。
7. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。