时间: 2025-05-02 04:59:27
她的歌声虽然动听,但缺乏专业训练,不能登大雅之堂。
最后更新时间:2024-08-09 04:43:46
句子:“她的歌声虽然动听,但缺乏专业训练,不能登大雅之堂。”
主语:她的歌声
谓语:虽然动听,但缺乏专业训练,不能登大雅之堂
宾语:无明确宾语,但“动听”和“缺乏专业训练”可以视为谓语的补充说明。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:复合句,包含转折关系的并列句。
她的歌声:指代某位女性的歌唱声音。
虽然:表示转折关系,引出与前面情况相反或不同的内容。
动听:形容声音悦耳,吸引人。
但:表示转折,引出与前面情况相反的内容。
缺乏:表示不足或没有。
专业训练:指在某个领域接受的系统、正规的教育和训练。
不能:表示没有能力或不允许。
登大雅之堂:比喻进入高雅的场合或领域。
同义词:动听(悦耳、美妙),缺乏(不足、缺少),专业训练(正规教育、系统培训)。
反义词:动听(刺耳、难听),缺乏(充足、丰富)。
英文翻译:Although her singing is pleasant to the ear, it lacks professional training and cannot ascend to the realm of high culture.
日文翻译:彼女の歌声は聞き心地が良いが、専門訓練が不足しており、高雅な場所に登ることはできない。
德文翻译:Obwohl ihre Stimme angenehm ist, fehlt ihr die professionelle Ausbildung und sie kann nicht in den Bereich der hohen Kultur eintreten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不能登大雅之堂】 形容不够文雅。