天安字典

时间: 2025-07-29 19:32:13

句子

地震发生时,整个城市七慌八乱,人们四处逃散。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:54:56

1. 语法结构分析

句子:“[地震发生时,整个城市七慌八乱,人们四处逃散。]”

  • 主语:地震
  • 谓语:发生
  • 宾语:无明确宾语
  • 状语:时(地震发生时)
  • 定语:整个城市(修饰“七慌八乱”)
  • 补语:七慌八乱(描述城市的状况),四处逃散(描述人们的行动)

时态:过去时(发生) 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 地震:自然灾害,地壳快速震动
  • 发生:**的产生或出现
  • 整个:全部的,无一例外的
  • 城市:人口密集的居住区
  • 七慌八乱:形容非常混乱、无序的状态
  • 人们:泛指人类
  • 四处:各个方向
  • 逃散:逃离并分散

同义词

  • 七慌八乱:混乱不堪、乱七八糟
  • 逃散:逃离、散开

3. 语境理解

句子描述了地震发生时城市的混乱状态和人们的反应。这种描述常见于新闻报道或灾害应急指南中,强调了地震对社会秩序和人们心理的即时影响。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述紧急情况下的混乱状态,传达紧急和危机感。语气通常是严肃和紧迫的,用于提醒人们注意安全。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 当地震来袭,城市陷入七慌八乱,人们纷纷逃散。
  • 地震瞬间,城市变得七慌八乱,居民四处逃散。

. 文化与

句子反映了地震这一自然灾害在文化中的普遍认知,即它会导致社会秩序的瞬间崩溃和人们的恐慌反应。在**文化中,地震被视为严重的自然灾害,相关的应急措施和教育非常重视。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译

  • During the earthquake, the entire city was in chaos, with people scattering in all directions.

重点单词

  • earthquake (地震)
  • entire (整个)
  • city (城市)
  • chaos (混乱)
  • scatter (逃散)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和混乱描述,使用“chaos”来表达“七慌八乱”,“scatter”来表达“逃散”。

上下文和语境分析

  • 英文翻译同样适用于新闻报道或灾害应急指南中,传达了地震发生时的紧急情况和人们的反应。

相关成语

1. 【七慌八乱】 形容非常慌张混乱。

相关词

1. 【七慌八乱】 形容非常慌张混乱。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

4. 【四处】 四方,各处。

5. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

6. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

7. 【整个】 全部。

8. 【逃散】 逃跑离散; 指逃亡离散之人。

相关查询

以冰致蝇 以利相倾 以利相倾 以利相倾 以利相倾 以利相倾 以利相倾 以利相倾 以利相倾 以利相倾

最新发布

精准推荐

三梆 杀人盈野 摽末之功 包字头的字 包含裾的词语有哪些 送往视居 前结尾的词语有哪些 不凿 八字旁的字 高字旁的字 戈字旁的字 樱开头的词语有哪些 漕谷 捭阖纵横 雷奔云谲 同字框的字 弯蛾 衾影何惭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词