天安字典

时间: 2025-05-02 05:43:10

句子

他以为在派对上穿得过于正式会显得与众不同,结果弄巧反拙,显得格格不入。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:22:30

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:以为
  3. 宾语:在派对上穿得过于正式会显得与众不同
  4. 结果状语:结果弄巧反拙,显得格格不入
  • 时态:一般过去时(表示过去的行为或状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • :代词,指代某个人
  • 以为:动词,表示认为或设想
  • 派对:名词,指社交聚会
  • 过于:副词,表示超出适当限度
  • 正式:形容词,指符合正式场合的规范
  • 与众不同:成语,表示与大多数人不同
  • 弄巧反拙:成语,表示本想巧妙行事,结果却适得其反
  • 格格不入:成语,表示与周围环境或人不协调

语境理解

  • 特定情境:派对场合
  • 文化背景:在某些文化中,派对可能更倾向于休闲装,过于正式可能会显得不合时宜

语用学分析

  • 使用场景:描述某人在社交场合的着装选择及其后果
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但可以通过语气表达出对情况的遗憾或幽默

书写与表达

  • 不同句式
    • 他本想在派对上穿得正式一些以显得与众不同,却不料弄巧成拙,显得格格不入。
    • 他错误地认为在派对上穿得过于正式会让他脱颖而出,结果却适得其反,显得不合群。

文化与习俗

  • 文化意义:在不同的文化中,派对的着装要求可能不同,过于正式可能会被视为不合时宜或过于拘谨
  • 成语:弄巧反拙、格格不入

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He thought that dressing too formally at the party would make him stand out, but instead, it backfired and made him feel out of place.
  • 日文翻译:彼はパーティであまりにもフォーマルに着こなすと目立つと思ったが、かえってうまくいかず、浮いてしまった。
  • 德文翻译:Er dachte, dass er sich bei der Party zu formal kleiden würde, um sich von den anderen abzuheben, aber es hat sich umgekehrt und er fühlte sich unpassend.

翻译解读

  • 重点单词
    • stand out (英) / 目立つ (日) / abheben (德):显得与众不同
    • backfire (英) / かえってうまくいかず (日) / sich umkehren (德):弄巧反拙
    • out of place (英) / 浮いてしまった (日) / unpassend (德):格格不入

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个人在派对上的着装选择及其后果,反映了社交场合的着装规范和文化差异
  • 语境:在不同的文化和社会环境中,派对的着装要求可能不同,过于正式可能会被视为不合时宜或过于拘谨

相关成语

1. 【与众不同】 跟大家不一样。

2. 【弄巧反拙】 本想耍弄聪明,结果做了蠢事。同“弄巧成拙”。

3. 【格格不入】 格格:阻碍,隔阂。形容彼此不协调,不相容。

相关词

1. 【与众不同】 跟大家不一样。

2. 【弄巧反拙】 本想耍弄聪明,结果做了蠢事。同“弄巧成拙”。

3. 【显得】 表现出某种情形。

4. 【格格不入】 格格:阻碍,隔阂。形容彼此不协调,不相容。

5. 【正式】 属性词。合乎一般公认的标准的;合乎一定手续的:~比赛|~工作人员|~会谈。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

7. 【过于】 副词,表示程度或数量过分;太~劳累丨~着急丨~乐观。

相关查询

企而望归 企而望归 企而望归 企而望归 伈伈睍睍 伈伈睍睍 伈伈睍睍 伈伈睍睍 伈伈睍睍 伈伈睍睍

最新发布

精准推荐

娭戏 秋县 三点水的字 毋字旁的字 爪字旁的字 明明白白 使愚使过 分期分批 力字旁的字 谠言直声 亅字旁的字 操刀必割 阴差阳错 落梅风 及开头的成语 天随人原

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词