天安字典

时间: 2025-05-01 04:04:36

句子

网络上的信息更新太快,我感到不暇应接。

意思

最后更新时间:2024-08-08 15:25:06

语法结构分析

句子“网络上的信息更新太快,我感到不暇应接。”是一个陈述句,表达了一个事实和一个感受。

  • 主语:“网络上的信息”
  • 谓语:“更新”
  • 宾语:无直接宾语,但“太快”作为补语,补充说明“更新”的程度。
  • 状语:“太快”
  • 谓语动词:“感到”
  • 宾语:“不暇应接”

词汇学习

  • 网络上的信息:指互联网上的各种数据、新闻、文章等。
  • 更新:指信息的不断变化和替换。
  • 太快:表示速度快,超过了某个标准或预期。
  • 不暇应接:形容事情多得来不及应付。

语境理解

句子表达了在信息爆炸的时代,互联网上的信息更新速度极快,以至于个人感到难以跟上这种速度,无法及时处理和吸收所有信息。

语用学分析

这个句子可能在日常交流中用来表达对信息过载的无奈或焦虑。语气可能是抱怨或感叹,表达了一种对现代社会信息更新速度的感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我难以跟上网络上信息更新的速度。”
  • “网络信息的快速更新让我应接不暇。”

文化与习俗

句子反映了现代社会对信息技术的依赖和信息过载的现象。在数字时代,这种现象普遍存在,反映了人们对快速变化的信息环境的适应问题。

英/日/德文翻译

  • 英文:The information on the internet updates too quickly, I feel overwhelmed.
  • 日文:インターネット上の情報があまりにも速く更新されるので、私は対応しきれないと感じています。
  • 德文:Die Informationen im Internet aktualisieren sich zu schnell, ich fühle mich überfordert.

翻译解读

  • 英文:强调了信息更新速度快到让人感到压力。
  • 日文:使用了“対応しきれない”来表达“不暇应接”的意思,强调了无法应对的状态。
  • 德文:使用了“überfordert”来表达“overwhelmed”的意思,强调了被信息过载所压倒的感觉。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论现代科技、信息时代或个人生活压力的上下文中出现。它反映了信息时代的一个普遍问题,即信息更新速度快到让人难以跟上,从而产生了一种压力和焦虑感。

相关成语

1. 【不暇应接】 暇:空闲。原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

相关词

1. 【不暇应接】 暇:空闲。原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【网络】 网状的东西;由若干元件、器件或设施等组成的具有一定功能的系统:计算机~|通信~;指由许多互相交错的分支组成的系统:产品销售~丨这个新兴城市已经形成合理的经济~;特指计算机网络。有的地区叫网格。

相关查询

各从其志 各不相谋 各不相谋 各不相谋 各不相谋 各不相谋 各不相谋 各不相谋 各不相谋 各不相谋

最新发布

精准推荐

苦难深重 干字旁的字 气字旁的字 天壤之隔 咿哇 面字旁的字 废奢长俭 辛字旁的字 含污 兰摧玉折 厄字旁的字 捏结尾的词语有哪些 叩天无路 鞭结尾的词语有哪些 理开头的成语 工农兵方向 通率 古吉拉特人

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词