天安字典

时间: 2026-04-17 02:12:12

句子

网络上的信息更新太快,让人应接不暇。

意思

最后更新时间:2024-08-19 21:28:33

1. 语法结构分析

句子:“网络上的信息更新太快,让人应接不暇。”

  • 主语:“网络上的信息更新”
  • 谓语:“太快”
  • 宾语:无明确宾语,但“让人应接不暇”中的“人”可以视为间接宾语。
  • 时态:现在时,表示当前的状态或普遍现象。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 网络:指互联网,是信息传播的主要平台。
  • 信息更新:指信息的不断更新和变化。
  • 太快:表示速度快,超出了一般人的处理能力。
  • 应接不暇:形容事情多得处理不过来。

同义词扩展

  • 网络:互联网、网路
  • 信息更新:信息更新、资讯更新
  • 太快:迅速、飞快、极快
  • 应接不暇:忙不过来、应付不过来、手忙脚乱

3. 语境理解

句子表达了在互联网时代,信息更新的速度之快,使得人们难以跟上或处理所有信息。这种语境反映了现代社会信息爆炸的现象,以及人们对信息过载的感受。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可以用来自我调侃或描述一种普遍现象。例如,在讨论新闻、社交媒体或科技发展时,人们可能会用这句话来表达自己的无奈或感叹。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 信息在网络上更新得太快,以至于人们难以跟上。
  • 网络上的信息更新速度快得让人应接不暇。
  • 人们难以应对网络上信息更新的快速节奏。

. 文化与

句子反映了现代社会对信息技术的依赖和信息过载的现象。在数字时代,这种感受尤为普遍,与传统文化中对信息获取和处理的观念有所不同。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The updates on the internet are too fast, making it impossible for people to keep up.

重点单词

  • updates: 更新
  • internet: 网络
  • fast: 快
  • impossible: 不可能
  • keep up: 跟上

翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了信息更新的速度和人们难以跟上的状态。

上下文和语境分析:在英文语境中,这句话同样适用于讨论互联网、社交媒体和技术发展等话题,反映了全球性的信息过载问题。

相关成语

1. 【应接不暇】 暇:空闲。原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

相关词

1. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

2. 【应接不暇】 暇:空闲。原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

3. 【网络】 网状的东西;由若干元件、器件或设施等组成的具有一定功能的系统:计算机~|通信~;指由许多互相交错的分支组成的系统:产品销售~丨这个新兴城市已经形成合理的经济~;特指计算机网络。有的地区叫网格。

相关查询

一秉至公 一秉至公 一秉至公 一秉至公 一秉至公 一秉至公 一秉至公 一秉至公 一称心力 一称心力

最新发布

精准推荐

死声活气 幺字旁的字 活形活现 劲爆 豁牙锯齿 齐字旁的字 曰字旁的字 彫肝琢肾 急急如律令 断袖之癖 黄字旁的字 瑜百瑕一 几字旁的字 属金字旁的字有哪些?带属金的汉字大全 迩开头的词语有哪些 殚述 颐结尾的词语有哪些 耳朵软

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词