时间: 2025-05-01 07:48:05
破坏环境的行为,真是天理不容。
最后更新时间:2024-08-15 23:23:11
句子“破坏环境的行为,真是天理不容。”是一个陈述句,表达了对某种行为的强烈谴责。
句子使用了现在时态,表达的是一种普遍的、持续的真理或观点。
同义词:
句子在强调环境保护的重要性,指出破坏环境的行为是不可接受的。这种观点在现代社会中普遍存在,尤其是在环保意识日益增强的背景下。
句子在实际交流中用于表达对破坏环境行为的强烈不满和谴责。语气强烈,表达了一种不容置疑的道德立场。
可以用不同的句式表达相同的意思:
“天理不容”这个表达蕴含了**传统文化中的道德观念,强调了行为应符合天道和道德准则。
英文翻译:"Destroying the environment is truly intolerable by the laws of nature."
日文翻译:"環境を破壊する行為は、まったく天理にそぐわない。"
德文翻译:"Das Zerstören der Umwelt ist wirklich unerträglich nach den Gesetzen der Natur."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: