时间: 2025-05-03 01:16:40
政府在选拔官员时,应该注重使贤任能,以确保政策的有效执行。
最后更新时间:2024-08-10 22:04:26
句子:“政府在选拔官员时,应该注重使贤任能,以确保政策的有效执行。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种建议或期望。
句子强调了在政府选拔官员时应重视能力和德行,以确保政策的顺利实施。这反映了对于政府效率和公正性的关注。
句子在实际交流中可能用于政策讨论、教育培训或政治演讲等场景,传达了对政府选拔机制的期望和建议。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“使贤任能”体现了**传统文化中对德才兼备的重视,与“任人唯贤”的观念相呼应。
英文翻译: "The government should focus on selecting capable and virtuous individuals for official positions to ensure the effective implementation of policies."
日文翻译: "政府は、政策の効果的な実行を確保するために、有能で徳のある人材を選抜することに重点を置くべきである。"
德文翻译: "Die Regierung sollte darauf achten, fähige und tugendhafte Personen für Beamtenpositionen auszuwählen, um die effektive Umsetzung von Politiken zu gewährleisten."
句子在讨论政府选拔机制时,强调了能力和德行的重要性,这与现代社会对政府透明度和效率的期望相符。在不同的文化和社会背景下,这一观点可能会有不同的解读和重视程度。
1. 【使贤任能】 任用有品德有才能的人。
1. 【使贤任能】 任用有品德有才能的人。
2. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。
3. 【执行】 实施;实行坚决执行|执行命令|执行决定|执行上级指示; 依法定程序将已经发生法律效力的判决、裁定或行政处罚决定等付诸实施。刑事案件的判决、裁定的执行是强制性的。民事案件的判决、裁定等发生法律效力后,当事人必须自觉履行;一方当事人拒绝履行的,由审判员移交给执行员强制执行,对方当事人也可以向法院申请执行。
4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
6. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。
8. 【确保】 切实保持或保证。
9. 【选拔】 挑选(人才):~赛|~运动员|~干部。