天安字典

时间: 2025-05-02 09:53:13

句子

他因为嫉妒,常常在工作中使绊子。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:54:01

语法结构分析

句子:“他因为嫉妒,常常在工作中使绊子。”

  • 主语:他
  • 谓语:使绊子
  • 宾语:(无明确宾语,但“使绊子”隐含了对象)
  • 状语:因为嫉妒、常常、在工作中

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代男性。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 嫉妒:动词,表示因别人拥有或做了某事而感到不满或羡慕。
  • 常常:副词,表示频率高。
  • 在工作中:介词短语,表示行为的地点或环境。
  • 使绊子:动词短语,比喻在别人前进的道路上设置障碍。

同义词:嫉妒(羡慕、妒忌);使绊子(设障、阻挠) 反义词:嫉妒(满意、满足);使绊子(帮助、支持)

语境理解

句子描述了一个人因为嫉妒而在工作中故意设置障碍的行为。这种行为可能发生在竞争激烈的工作环境中,反映了人性中的负面情绪和行为。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于描述某人的不良行为,或者在讨论职场政治时提及。使用时需要注意语气和场合,避免直接指责或引起不必要的冲突。

书写与表达

  • 他因嫉妒,频繁在职场设障。
  • 由于嫉妒心理,他经常在工作中制造麻烦。
  • 嫉妒驱使他在工作场合不断设置障碍。

文化与*俗

“使绊子”是一个具有文化特色的表达,源自传统武术中的“绊子”技巧,比喻在别人前进的道路上设置障碍。这种表达反映了人对于策略和手段的认知。

英/日/德文翻译

英文翻译:He often sets obstacles at work due to jealousy. 日文翻译:彼は嫉妬から、よく仕事で妨害をする。 德文翻译:Aufgrund von Eifersucht legt er oft Fallen im Job.

重点单词

  • jealousy (嫉妒)
  • set obstacles (设置障碍)
  • due to (由于)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了嫉妒和设置障碍的概念。
  • 日文翻译使用了“妨害”来表达“使绊子”的含义。
  • 德文翻译中的“legt oft Fallen”直接翻译为“经常设置陷阱”。

上下文和语境分析

  • 在英文中,这种表达可能用于描述职场竞争中的负面行为。
  • 日文中,“妨害”一词强调了故意阻碍的行为。
  • 德文中,“legt Fallen”是一个常用的表达,用于描述设置陷阱或障碍。

相关成语

1. 【使绊子】 摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人

相关词

1. 【使绊子】 摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【嫉妒】 忌妒。

相关查询

无价之宝 无价之宝 无价之宝 无价之宝 无价之宝 无价之宝 无价之宝 无伤大体 无伤大体 无伤大体

最新发布

精准推荐

甘字旁的字 不根之谈 有要于时 包含抉的词语有哪些 同字框的字 小家子相 卤字旁的字 彑字旁的字 哗结尾的词语有哪些 田字旁的字 洛禊 包含谢的词语有哪些 兔影 鞠部头 鳞片 衣敝履空 分居异爨 软钉子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词