天安字典

时间: 2025-07-29 11:47:32

句子

这场比赛的胜负,直接关系到成则为王,败则为虏的结果。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:21:12

语法结构分析

句子:“[这场比赛的胜负,直接关系到成则为王,败则为虏的结果。]”

  • 主语:这场比赛的胜负
  • 谓语:关系到
  • 宾语:成则为王,败则为虏的结果

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语之间通过谓语“关系到”连接,表达了一种因果关系。

词汇分析

  • 这场比赛的胜负:指的是比赛的最终结果,胜或负。
  • 直接:表示关系或影响的直接性,没有中间环节。
  • 关系到:表示对某事物有直接影响或重要性。
  • 成则为王,败则为虏:这是一个成语,意思是成功了就是王者,失败了就是俘虏。这里用来比喻比赛结果的重要性。
  • 结果:指的是最终的结局或状态。

语境分析

这个句子通常用于描述一场比赛或竞争的结果对参与者的重要性。在特定的情境中,如体育比赛、政治选举或商业竞争,这个句子强调了胜败的严重性和后果。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明某件事情的严重性或重要性。它传达了一种紧迫感和严肃性,暗示了胜败的后果是不可忽视的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这场比赛的结果,将决定成王败寇的命运。
  • 胜负的结果,直接影响了成王败寇的结局。

文化与*俗

“成则为王,败则为虏”这个成语源自古代的历史和文化,反映了古代战争中胜败的极端后果。这个成语在文化中广泛使用,用来强调成功和失败的极端性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The outcome of this match directly relates to the result of "win and become king, lose and become captive."
  • 日文翻译:この試合の結果は、「勝てば王になり、負ければ虜になる」という結果に直接関係している。
  • 德文翻译:Das Ergebnis dieses Spiels steht direkt im Zusammenhang mit dem Resultat von "Gewinnen und König werden, Verlieren und Gefangener werden."

翻译解读

在翻译中,重点单词如“outcome”(结果)、“directly”(直接)、“relate to”(关系到)、“win”(胜利)、“lose”(失败)、“king”(王)、“captive”(俘虏)都需要准确传达原句的含义和语气。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论重要比赛、竞争或决策的场合,强调结果的重要性和后果的严重性。语境分析有助于理解句子在特定情境中的应用和效果。

相关词

1. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

3. 【胜负】 胜败;高下; 指争输赢﹐比高下。

相关查询

大祸临门 大祸临门 大破大立 大破大立 大破大立 大破大立 大破大立 大破大立 大破大立 大破大立

最新发布

精准推荐

合开头的成语 弓字旁的字 慢堕 心存目识 心怀鬼胎 投殒 小相 舟字旁的字 怆地呼天 麻字旁的字 刀字旁的字 不可端倪 遏云社 辵字旁的字 雕风镂月 孤开头的成语 台隶 包含徊的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词