时间: 2025-06-17 07:47:48
听到那个可怕的消息,他惊心破胆,脸色瞬间变得苍白。
最后更新时间:2024-08-21 00:23:20
句子“[听到那个可怕的消息,他惊心破胆,脸色瞬间变得苍白。]”是一个复合句,包含两个分句。
句子描述了一个听到坏消息后的即时反应,这种反应在文化和语言中普遍存在,反映了人类对负面信息的共同心理反应。
这个句子可能在日常交流中用来描述某人听到坏消息后的反应,强调消息的严重性和接收者的强烈情绪反应。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“惊心破胆”是一个中文成语,形象地描述了极度恐惧的心理状态。这种表达在汉语中常见,反映了中华文化中对情感表达的丰富性和形象性。
英文翻译:Upon hearing that dreadful news, he was terrified and his face turned pale instantly.
日文翻译:その恐ろしいニュースを聞いて、彼は驚き恐れ、顔色が一瞬で青白くなった。
德文翻译:Als er die schreckliche Nachricht hörte, war er entsetzt und sein Gesicht wurde sofort blass.
在不同语言中,描述情感反应的词汇和表达方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即描述了一个听到坏消息后的强烈情绪和生理反应。
这个句子可能在讨论某个突发**或不幸消息的上下文中使用,用来强调消息的严重性和对个人情绪的直接影响。
1. 【惊心破胆】 指内心十分震惊、恐惧。