天安字典

时间: 2025-05-01 11:48:04

句子

小华转学到新学校,一开始无依无靠,但很快通过自己的努力结交了新朋友。

意思

最后更新时间:2024-08-22 23:33:07

语法结构分析

句子:“小华转学到新学校,一开始无依无靠,但很快通过自己的努力结交了新朋友。”

  • 主语:小华
  • 谓语:转学、结交
  • 宾语:新学校、新朋友
  • 状语:一开始、很快、通过自己的努力
  • 时态:一般过去时(转学、结交)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小华:人名,指代一个具体的学生。
  • 转学:从一个学校转到另一个学校。
  • 新学校:指小华转学后的学校。
  • 无依无靠:没有依靠,孤独无助。
  • 很快:时间短,迅速。
  • 通过:借助某种方式或手段。
  • 自己的努力:个人付出的努力。
  • 结交:建立友谊,交朋友。
  • 新朋友:新认识的朋友。

语境理解

  • 特定情境:小华转学到新学校,面临适应新环境的挑战。
  • 文化背景:在**文化中,转学可能意味着离开熟悉的环境和朋友,需要重新适应。

语用学研究

  • 使用场景:描述个人经历,特别是在教育或社交场合。
  • 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:强调个人努力和积极适应新环境的能力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小华在新学校一开始感到孤独,但不久就通过自己的努力结交了新朋友。
    • 通过自己的努力,小华很快在新学校结交了新朋友,尽管一开始无依无靠。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,适应新环境和结交新朋友被视为积极的生活态度。
  • 相关成语:“入乡随俗”(适应新环境)、“患难见真情”(在困难中结交真朋友)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hua transferred to a new school, initially feeling helpless, but quickly made new friends through his own efforts.
  • 日文翻译:小華は新しい学校に転校し、最初は無依無靠だったが、すぐに自分の努力で新しい友達を作った。
  • 德文翻译:Xiao Hua wechselte auf eine neue Schule, fühlte sich anfangs hilflos, aber schnell schloss er durch eigene Anstrengungen neue Freunde.

翻译解读

  • 重点单词
    • transferred (转学)
    • helpless (无依无靠)
    • efforts (努力)
    • made friends (结交朋友)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了小华转学后的经历,强调了个人努力和适应能力。
  • 语境:适用于教育、个人成长和社交适应的讨论。

相关成语

1. 【无依无靠】 形容孤苦而无所依靠。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【无依无靠】 形容孤苦而无所依靠。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【结交】 跟人往来交际,使关系密切:~朋友。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

相关查询

丑末 丑末 丑末 丑末 丑末 丑末 丑气 丑气 丑气 丑气

最新发布

精准推荐

烟聚波属 风字旁的字 魂飞魄越 荒唐不经 門字旁的字 乐不思蜀 选配 翻江搅海 水字旁的字 寸字旁的字 三尺童子 蛆蝇 日字旁的字 崟崟 三青团

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词