天安字典

时间: 2025-04-30 16:45:09

句子

弹指之间,那个复杂的魔术就被他揭穿了。

意思

最后更新时间:2024-08-20 03:23:46

语法结构分析

句子:“[弹指之间,那个复杂的魔术就被他揭穿了。]”

  • 主语:“那个复杂的魔术”
  • 谓语:“就被他揭穿了”
  • 宾语:隐含在谓语中,即“那个复杂的魔术”
  • 时态:过去时,表示动作已经完成
  • 语态:被动语态,表示动作的承受者是“那个复杂的魔术”
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实

词汇分析

  • 弹指之间:表示时间极短,瞬间
  • 复杂的魔术:指难以理解或破解的魔术
  • 揭穿:揭露真相,使秘密暴露

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在描述魔术表演或破解魔术的场景中。
  • 文化背景:魔术在许多文化中都有神秘和娱乐的元素,揭穿魔术则可能带有挑战和智慧的意味。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在描述某人快速且巧妙地破解了一个复杂的魔术时使用。
  • 礼貌用语:此处不涉及礼貌用语,但描述揭穿魔术的行为可能需要考虑对魔术师或表演者的尊重。
  • 隐含意义:可能隐含着对揭穿者的赞赏或对魔术难度的认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他仅用弹指之间就揭穿了那个复杂的魔术。”
    • “那个复杂的魔术在他弹指之间就被揭穿了。”
    • “弹指之间,他揭穿了那个复杂的魔术。”

文化与习俗

  • 文化意义:魔术在许多文化中都有特殊的地位,揭穿魔术可能被视为对魔术师技艺的挑战。
  • 成语、典故:“弹指之间”是一个常用的成语,表示时间极短,常用于形容动作迅速或事情发生得快。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In the blink of an eye, the complex magic trick was exposed by him."
  • 日文翻译:"指を鳴らす間に、その複雑な手品は彼によって解明された。"
  • 德文翻译:"In der Zeit, die man zum Knipsen der Finger braucht, wurde das komplizierte Zaubertrick von ihm entlarvt."

翻译解读

  • 英文:"In the blink of an eye" 是一个常用的表达,表示时间极短。
  • 日文:“指を鳴らす間に” 直译为“在弹指之间”,与中文表达相近。
  • 德文:“In der Zeit, die man zum Knipsen der Finger braucht” 直译为“在弹指所需的时间内”,也是表示时间极短。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述魔术表演的文章、故事或对话中。
  • 语境:描述一个魔术被迅速破解的场景,强调破解者的技巧和速度。

相关成语

1. 【弹指之间】 弹指:按佛经说法,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指。比喻时间极短暂。

相关词

1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

2. 【弹指之间】 弹指:按佛经说法,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指。比喻时间极短暂。

3. 【揭穿】 揭露;揭破:~阴谋|~谎言|假面具被~了。

4. 【魔术】 杂技的一种,以迅速敏捷的技巧或特殊装置把实在的动作掩盖起来,使观众感觉到物体忽有忽无,变化不测。也叫幻术或戏法。

相关查询

卒极之事 卒极之事 卒极之事 卒极之事 卒极之事 卒极之事 卒极之事 卒极之事 卑论侪俗 卑论侪俗

最新发布

精准推荐

毛字旁的字 原纸 浮浪不经 窈峭 文字旁的字 快马一鞭 土生土长 广字头的字 刷子 韦弦之佩 黄毛丫头 包含个的成语 酉字旁的字 自焚 足字旁的字 断事以理

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词