天安字典

时间: 2025-05-01 02:22:27

句子

在辩论赛中,他的言辞宜嗔宜喜,让人难以捉摸他的立场。

意思

最后更新时间:2024-08-16 15:18:45

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他的言辞宜嗔宜喜,让人难以捉摸他的立场。”

  • 主语:他的言辞
  • 谓语:宜嗔宜喜
  • 宾语:(无明确宾语)
  • 状语:在辩论赛中
  • 补语:让人难以捉摸他的立场

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 辩论赛:指辩论比赛,是一种正式的言语交锋活动。
  • 言辞:指说话所用的词语和表达方式。
  • 宜嗔宜喜:形容言辞既能表现出愤怒又能表现出喜悦,形容言辞多变。
  • 难以捉摸:形容不容易理解或把握。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人的言辞变化多端,既可能表现出愤怒也可能表现出喜悦,使得观众或对手难以确定他的真实立场或意图。这种描述常见于对辩论技巧高超的人的评价。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可能用于评价某人在辩论中的策略或技巧,暗示其言辞的灵活性和难以预测性。这种描述可能带有一定的赞赏意味,也可能暗示对手的困惑或不安。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他的言辞在辩论赛中变化莫测,既显愤怒又露喜悦,令人难以揣摩其真实立场。
  • 在辩论赛中,他的言辞时而愤怒时而喜悦,让人难以把握他的真实意图。

文化与*俗

句子中的“宜嗔宜喜”是一个典型的汉语表达,用来形容言辞的多变性。这种表达在**文化中常见,用来描述人的言辞或行为具有双重性或多面性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, his words are both angry and joyful, making it difficult for people to grasp his stance.
  • 日文:討論大会で、彼の言葉は怒りと喜びを併せ持ち、彼の立場を理解するのが難しい。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb sind seine Worte sowohl zornig als auch fröhlich, was es schwer macht, seine Haltung zu erfassen.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译了原句的意思,使用了“both angry and joyful”来表达“宜嗔宜喜”,并用“making it difficult for people to grasp his stance”来表达“让人难以捉摸他的立场”。
  • 日文:使用了“怒りと喜びを併せ持ち”来表达“宜嗔宜喜”,并用“彼の立場を理解するのが難しい”来表达“让人难以捉摸他的立场”。
  • 德文:使用了“sowohl zornig als auch fröhlich”来表达“宜嗔宜喜”,并用“was es schwer macht, seine Haltung zu erfassen”来表达“让人难以捉摸他的立场”。

上下文和语境分析

句子出现在描述辩论赛的上下文中,强调了言辞的多变性和难以预测性。这种描述可能用于评价某人在辩论中的表现,尤其是在需要策略和技巧的场合。

相关成语

1. 【宜嗔宜喜】 指生气时高兴时都很美丽。

相关词

1. 【宜嗔宜喜】 指生气时高兴时都很美丽。

2. 【立场】 认识和处理问题时所处的地位和所抱的态度;特指政治立场:~坚定。

3. 【言辞】 说话或写文章时所用的词句; 言论。

相关查询

失道寡助 失败者成功之母 失道寡助 失败者成功之母 失道寡助 失败者成功之母 失道寡助 失败者成功之母 失道寡助 失败者成功之母

最新发布

精准推荐

私字儿的字 至字旁的字 魚字旁的字 奔开头的词语有哪些 通泰 举目千里 龍字旁的字 宁折不弯 沉声静气 勑结尾的词语有哪些 哀哀欲绝 直开头的成语 摧山搅海 取乱存亡 凈扫 西辉 古制 氏字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词