时间: 2025-04-30 20:08:08
他的生活变动不居,从一个城市搬到另一个城市,几乎没有固定的居所。
最后更新时间:2024-08-14 04:39:08
英文翻译:His life is constantly changing, moving from one city to another, with almost no fixed residence.
日文翻译:彼の生活は絶えず変化しており、ある都市から別の都市へと移動し、ほとんど固定された住居がない。
德文翻译:Sein Leben ändert sich ständig, er zieht von einer Stadt in eine andere, mit fast keinem festen Wohnsitz.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中的表达都保持了原句的意思,即描述某人生活的不稳定性和频繁迁移的特点。
上下文和语境分析:在不同语言和文化中,描述生活不稳定和频繁迁移的情况是普遍存在的,因此这句话的含义在不同语境中都能被理解。
1. 【变动不居】 指事物不断变化,没有固定的形态。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。
3. 【变动不居】 指事物不断变化,没有固定的形态。
4. 【固定】 不变动或不移动的(跟‘流动’相对)~职业丨~资产; 使固定把学习制度~下来。
5. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。
6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。