时间: 2025-05-01 12:21:01
这位新来的同事了无城府,很快就和大家打成一片。
最后更新时间:2024-08-09 22:44:55
句子:“这位新来的同事毫无城府,很快就和大家打成一片。”
主语:这位新来的同事
谓语:毫无城府,很快就和大家打成一片
宾语:无明确宾语,但“和大家打成一片”中的“大家”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
新来的:表示最近加入的,常用于描述新加入团队或组织的人。
同事:指在同一工作单位工作的人。
毫无城府:形容人非常单纯、直率,没有心机。
打成一片:形容人与人之间关系融洽,相处得很好。
同义词:
反义词:
英文翻译:This new colleague is very straightforward and quickly became one with the team.
日文翻译:この新しい同僚はとても素直で、すぐに皆と打ち解けました。
德文翻译:Dieser neue Kollege ist sehr direkt und wurde schnell Teil des Teams.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即新同事的直率和快速融入团队的能力。