天安字典

时间: 2025-05-02 19:58:09

句子

那个老人在失去妻子后,悲痛欲绝,每天都独自坐在公园的长椅上。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:15:27

语法结构分析

  1. 主语:“那个老人”
  2. 谓语:“失去”、“悲痛欲绝”、“坐”
  3. 宾语:“妻子”
  4. 状语:“每天”、“独自”、“在公园的长椅上”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 那个老人:指特定的老年人。
  2. 失去:表示不再拥有某人或某物。
  3. 妻子:指老人的配偶。
  4. 悲痛欲绝:形容极度悲伤。
  5. 每天:表示日常行为。 *. 独自:表示一个人。
  6. :表示静止的姿势。
  7. 公园:公共场所,供人休闲。
  8. 长椅:公园中供人坐的椅子。

语境理解

句子描述了一个老人在失去妻子后的心理状态和生活状态。这种情境下,老人的孤独和悲伤被凸显出来,反映了失去亲人后的普遍情感体验。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达同情、关心或描述一个老人的生活状态。语气的变化可能会影响听者的感受,如使用更加温和的语气可能会传达更多的同情和理解。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “自从妻子去世后,那位老人每天都在公园的长椅上独自坐着,心中充满了悲痛。”
  • “那个老人,自妻子离世以来,日复一日地坐在公园的长椅上,沉浸在深深的悲伤之中。”

文化与*俗

句子中“失去妻子”和“悲痛欲绝”反映了文化中对家庭和情感的重视。在一些文化中,失去配偶被视为人生中的重大损失,这种情感的表达是普遍的。

英/日/德文翻译

英文翻译:"After losing his wife, the old man is devastated and sits alone on a park bench every day."

日文翻译:"妻を失ったあと、その老人は悲痛で絶えず、毎日公園のベンチに一人で座っている。"

德文翻译:"Nachdem er seine Frau verloren hat, ist der alte Mann zutiefst betrübt und sitzt jeden Tag allein auf einer Parkbank."

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即老人在失去妻子后的孤独和悲伤。每种语言都有其独特的表达方式,但情感的传达是跨文化的。

上下文和语境分析

句子本身提供了足够的上下文来理解老人的情感状态。在更广泛的语境中,可能会有更多关于老人背景、妻子去世的原因以及老人如何应对的信息。这些信息可以进一步丰富对句子的理解。

相关成语

1. 【悲痛欲绝】 绝:穷尽。悲哀伤心到了极点。

相关词

1. 【公园】 供公众游览休息的园林。

2. 【失去】 消失;失掉。

3. 【妻子】 妻; 妻和子。

4. 【悲痛欲绝】 绝:穷尽。悲哀伤心到了极点。

5. 【独自】 就自己一个人;单独地:~玩耍|就他一人~在家。

6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

相关查询

归十归一 归十归一 归全反真 归全反真 归全反真 归全反真 归全反真 归全反真 归全反真 归全反真

最新发布

精准推荐

涎濊 咽结尾的成语 局干 月字旁的字 彑字旁的字 包含既的词语有哪些 跌弹斑鸠 提手旁的字 连中三元 拗曲作直 秃宝盖的字 蚩旗 朴木 赤字旁的字 金鼓齐鸣 恩宠 心醉神迷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词