时间: 2025-05-03 02:59:48
在戏剧节上,观众对精彩的戏剧表演拍手叫好。
最后更新时间:2024-08-21 18:47:26
句子:“在戏剧节上,观众对精彩的戏剧表演拍手叫好。”
英文翻译:At the drama festival, the audience applauds and cheers for the精彩的戏剧表演.
日文翻译:劇祭りで、観客は素晴らしい演劇に拍手喝采を送る。
德文翻译:Beim Theaterfestival klatscht und jubelt das Publikum dem hervorragenden Theaterstück zu.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【拍手叫好】 拍着手叫好。形容仇恨得到消除。
1. 【戏剧】 由演员扮演角色,为观众表演故事情节的艺术。是以文学、导演、表演、音乐、美术等多种成分的综合,按作品类型可分为悲剧、喜剧、正剧等,按题材可分为历史剧、现代剧等。在中国,戏剧是戏曲、话剧、歌剧等的总称,也常专指话剧。在西方,戏剧(英文drama)即指话剧。
2. 【拍手叫好】 拍着手叫好。形容仇恨得到消除。
3. 【精彩】 (表演、展览、言论、文章等)优美;出色晚会的节目很~ㄧ在大会上,很多代表做了~的发言; 〈书〉神采;精神。
4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。
5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。