天安字典

时间: 2025-05-03 01:47:44

句子

小明总是厌旧喜新,每次买了新玩具,旧的就不再玩了。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:23:35

1. 语法结构分析

句子:“小明总是厌旧喜新,每次买了新玩具,旧的就不再玩了。”

  • 主语:小明
  • 谓语:厌旧喜新、买了、不再玩了
  • 宾语:新玩具、旧的
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 厌旧喜新:成语,表示对旧事物感到厌倦,对新事物感到喜爱。
  • 每次:副词,表示在每一个场合或每一次行动中。
  • 买了:动词,表示购买的行为。
  • 新玩具:名词,指新购买的玩具。
  • 旧的:形容词,指以前拥有的。
  • 不再:副词,表示停止或不再继续。
  • 玩了:动词,表示玩耍的行为。

3. 语境理解

  • 句子描述了小明的一种行为*惯,即对新事物有强烈的兴趣,而对旧事物则很快失去兴趣。
  • 这种行为可能反映了小明的性格特点,或者是一种普遍的儿童行为模式。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的行为*惯,或者用于批评某人对事物的态度不够珍惜。
  • 隐含意义可能是对小明的不珍惜旧物的批评。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“小明对新事物总是充满热情,但一旦有了新的,旧的就会被他遗忘。”
  • 或者:“小明的新鲜感总是转瞬即逝,新玩具一买回家,旧玩具就被冷落了。”

. 文化与

  • “厌旧喜新”在**文化中是一个常见的成语,反映了人们对新旧事物的态度。
  • 这种行为在儿童中较为常见,但在成人中可能被视为不够珍惜或不够成熟。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming always tires of the old and craves the new. Whenever he buys a new toy, he no longer plays with the old ones.
  • 日文翻译:小明はいつも古いものに飽きて新しいものを好む。新しいおもちゃを買うたびに、古いものは遊ばなくなる。
  • 德文翻译:Xiao Ming hat immer eine Abneigung gegen das Alte und eine Vorliebe für das Neue. Immer wenn er ein neues Spielzeug kauft, spielt er nicht mehr mit den alten.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“tires of”和“craves”来表达“厌旧喜新”。
  • 日文翻译使用了“飽きて”和“好む”来表达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“Abneigung gegen”和“Vorliebe für”来表达“厌旧喜新”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述儿童的行为*惯,或者用于讨论人们对新旧事物的态度。
  • 在不同的文化和社会背景中,这种行为可能被视为正常或不正常,值得珍惜或不值得珍惜。

相关成语

1. 【厌旧喜新】 厌弃旧的,喜欢新的。多指爱情不专一。

相关词

1. 【厌旧喜新】 厌弃旧的,喜欢新的。多指爱情不专一。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。

相关查询

借端生事 借端生事 借端生事 借端生事 借端生事 借端生事 借端生事 借端生事 借端生事 借端生事

最新发布

精准推荐

肉林 三长四短 景刻 閠字旁的字 秀才村 西字头的字 去顺效逆 有增无已 稀句绘章 号天拍地 隹字旁的字 奏庸 战开头的成语 庆功 马字旁的字 赤字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词