天安字典

时间: 2025-05-02 08:00:36

句子

久闻大名,今日得以亲眼目睹您的风采,真是三生有幸。

意思

最后更新时间:2024-08-09 17:52:41

语法结构分析

句子“久闻大名,今日得以亲眼目睹您的风采,真是三生有幸。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句“久闻大名”中,主语是隐含的说话者“我”,在第二个分句“今日得以亲眼目睹您的风采”中,主语同样是说话者“我”。
  2. 谓语:第一个分句的谓语是“闻”,第二个分句的谓语是“得以亲眼目睹”。
  3. 宾语:第一个分句的宾语是“大名”,第二个分句的宾语是“您的风采”。
  4. 时态:句子使用的是现在完成时态(“久闻”)和一般现在时态(“得以亲眼目睹”)。
  5. 语态:句子是主动语态。 *. 句型:这是一个陈述句。

词汇学*

  1. 久闻:长时间听说。
  2. 大名:指对方的名声或声望。
  3. 今日:今天。
  4. 得以:有机会。
  5. 亲眼:亲自用眼睛。 *. 目睹:亲眼看到。
  6. 风采:指人的风度、气质。
  7. 三生有幸:形容非常幸运,三生指**中的前生、今生、来生。

语境理解

这句话通常用于初次见面时,表达对对方长久以来的名声的敬仰,以及能够亲自见到对方的荣幸。这种表达方式在**文化中常见,用于表示对对方的尊重和敬意。

语用学分析

这句话在实际交流中用于表达礼貌和尊敬。它是一种正式的社交用语,常用于正式场合或对长辈、名人等表示敬意。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “您的名声早已如雷贯耳,今天能见到您,我感到非常荣幸。”
  • “久仰您的大名,今日一见,果然名不虚传。”

文化与*俗

这句话体现了传统文化中对名声和礼仪的重视。在,初次见面时表达对对方的敬仰是一种礼貌和*俗。

英/日/德文翻译

英文翻译: "I have long heard of your great reputation, and it is truly a great fortune for me to witness your elegance in person today."

日文翻译: 「あなたの大名は以前から伺っておりましたが、今日このようにお姿を拝見できて、本当に三生の幸いです。」

德文翻译: "Ich habe schon lange von Ihrem großen Namen gehört, und es ist wirklich ein großes Glück für mich, heute Ihren Stil persönlich zu erleben."

翻译解读

在翻译时,保持原文的敬意和礼貌是非常重要的。每个语言都有其独特的表达方式,因此在翻译时需要考虑到目标语言的文化背景和表达*惯。

上下文和语境分析

这句话通常出现在正式的社交场合,如商务会议、学术交流或社交聚会中。它不仅表达了说话者对对方的尊重,也体现了说话者的文化素养和社交技巧。

相关成语

1. 【三生有幸】 三生:佛家指前生、今生、来生;幸:幸运。三世都很幸运。比喻非常幸运。

2. 【久闻大名】 闻:听到。早就听到对方的盛名。多用作初见面时的客套话。

相关词

1. 【三生有幸】 三生:佛家指前生、今生、来生;幸:幸运。三世都很幸运。比喻非常幸运。

2. 【久闻大名】 闻:听到。早就听到对方的盛名。多用作初见面时的客套话。

3. 【今日】 今天从上海来的参观团预定~到达。

4. 【风采】 风度神采:~动人丨一睹英雄~;文采。

相关查询

座无虚席 座无虚席 座无虚席 座无虚席 座无虚席 座无虚席 座无虚席 庭无留事 庭无留事 庭无留事

最新发布

精准推荐

辱害 不亦善夫 暑簟 恢恢有余 任受 蝗结尾的词语有哪些 能始 爪字旁的字 艸字旁的字 建之底的字 离蔬释躥 士字旁的字 勿药有喜 自繇 包含宝的词语有哪些 豸字旁的字 守土有责

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词