时间: 2025-05-02 11:33:37
尽管她没有参加葬礼,但她对失去的亲人有着深深的无服之丧的情感。
最后更新时间:2024-08-23 02:09:15
句子:“尽管她没有参加葬礼,但她对失去的亲人有着深深的无服之丧的情感。”
句子为陈述句,使用了现在时态,表达了一种持续的状态。
句子描述了一个人虽然没有参加葬礼,但她对失去的亲人有着深切的哀伤。这种情感可能源于文化*俗中对内心哀伤的重视,而不仅仅是外在的仪式。
句子在实际交流中可能用于表达对某人内心情感的理解和同情。使用“无服之丧”这一表达,强调了情感的内在性和深度,而非外在的形式。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“无服之丧”这一表达体现了某些文化中对内心哀伤的重视,可能与特定的社会*俗或**信仰有关。了解这一表达的文化背景有助于更深入地理解句子的含义。
在翻译中,“无服之丧”被翻译为“a deep sense of mourning”(英文)、“深い無服の喪の感情”(日文)和“ein tiefen Gefühl der Trauer”(德文),都准确地传达了虽然没有外在的丧服,但内心深处的哀伤。
句子可能在讨论某人的情感状态,或者在安慰某人时使用。理解这种情感的内在性和深度,有助于在交流中表达同情和支持。
1. 【无服之丧】 指有悲恻之心而无服丧之举。
1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。
2. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。
3. 【失去】 消失;失掉。
4. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。
5. 【情感】 见情绪”。
6. 【无服之丧】 指有悲恻之心而无服丧之举。
7. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。
8. 【葬礼】 殡葬的礼仪。