天安字典

时间: 2025-07-29 16:26:52

句子

孩子们寒恋重衾,父母只好耐心等待他们自然醒来。

意思

最后更新时间:2024-08-16 18:51:12

语法结构分析

句子:“孩子们寒恋重衾,父母只好耐心等待他们自然醒来。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:寒恋重衾
  • 宾语:无明确宾语,但“寒恋重衾”可以视为谓语的一部分,描述孩子们的行为。
  • 状语:父母只好耐心等待他们自然醒来,这部分描述了父母的行为。

时态:一般现在时,描述当前的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 孩子们:指儿童,句子的主体。
  • 寒恋重衾:字面意思是“寒冷中依恋厚重的被子”,这里指孩子们因为寒冷而紧紧裹着被子不愿起床。
  • 父母:孩子们的家长。
  • 耐心:形容词,指有耐性,不急躁。
  • 等待:动词,指不采取行动,直到某个**发生。
  • 自然醒来:指没有外界干扰,自然而然地醒来。

语境理解

这个句子描述了一个常见的家庭场景:孩子们因为寒冷而赖床,父母则耐心等待他们自己醒来。这种情景在寒冷的季节或地区尤为常见。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述家庭早晨的日常,或者在讨论孩子的生活*惯时提及。句子中的“耐心等待”传达了父母对孩子的理解和宽容。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 孩子们因为寒冷而紧紧裹着被子,父母只能耐心等待他们自己醒来。
  • 寒冷的早晨,孩子们不愿离开温暖的被窝,父母只好静静等待。

文化与*俗

这个句子反映了家庭生活中父母对孩子的关爱和理解。在**文化中,父母通常会尊重孩子的自然作息,尤其是在寒冷的早晨,允许孩子多睡一会儿。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children cling to their thick quilts in the cold, and the parents have no choice but to patiently wait for them to wake up naturally.

日文翻译:寒さで厚い布団にくっついている子供たちを、親は我慢強く自然に目覚めるのを待つしかない。

德文翻译:Die Kinder klammern sich im Kälte an ihre dicke Bettdecke, und die Eltern müssen geduldig auf ihr natürliches Erwachen warten.

翻译解读

  • 英文:使用了“cling to”来表达孩子们对被子的依恋,“have no choice but to”强调了父母的无奈。
  • 日文:使用了“くっついている”来表达孩子们紧贴被子的状态,“我慢強く”强调了父母的耐心。
  • 德文:使用了“klammern sich an”来表达孩子们对被子的依恋,“müssen geduldig”强调了父母的耐心等待。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述家庭生活、孩子教育或季节变化的上下文中。在寒冷的季节,这种情景更为常见,反映了家庭成员之间的相互理解和关爱。

相关成语

1. 【寒恋重衾】 衾:被子。寒冬到来时,贪恋温暖,躺在厚厚原被子里,不愿起来。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【寒恋重衾】 衾:被子。寒冬到来时,贪恋温暖,躺在厚厚原被子里,不愿起来。

4. 【父母】 父亲和母亲。

5. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

6. 【自然】 即自然界”。广义指具有无穷多样性的一切存在物,与宇宙、物质、存在、客观实在等范畴同义,包括人类社会。狭义指与人类社会相区别的物质世界。通常分为非生命系统和生命系统。被人类活动改变了的自然界,通常称为第二自然或人化自然; 天然而非人工的自然铜|自然力|自然风光|自然资源; 自然而然;按事物内部规律发展变化自然免疫|顺其自然|自然消亡|他自然能想出办法来; 自若,不拘束,不呆板动作自然|表情自然|他表演得很自然; 副词。当然你是他父亲,他自然听你的|你去请他,他自然会来; 连词。表示转折我们不能过分强调条件,自然,也不能不讲条件|写文章要注意表达形式,自然,更重要的还是内容。

相关查询

瑞兽珍禽 瑞兽珍禽 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕

最新发布

精准推荐

卜字旁的字 猛禽 搜奇检怪 乛字旁的字 和风丽日 水字旁的字 耽开头的词语有哪些 一阳节 眼睑 饮羊登垄 鼎字旁的字 冬醪 香字旁的字 阿谀谄佞 胡肥锺瘦 专场

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词