天安字典

时间: 2025-05-01 05:24:25

句子

他在团队中总是推卸责任,成了众怨之的。

意思

最后更新时间:2024-08-10 17:04:34

语法结构分析

句子:“他在团队中总是推卸责任,成了众怨之的。”

  • 主语:他
  • 谓语:成了
  • 宾语:众怨之的
  • 状语:在团队中、总是
  • 定语:众怨之的

时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 推卸责任:指不愿意承担责任,将责任推给别人。
  • 众怨之的:成为大家抱怨的对象。

同义词

  • 推卸责任:逃避责任、甩锅
  • 众怨之的:众矢之的、众怒之的

反义词

  • 推卸责任:承担责任、勇于负责
  • 众怨之的:众望所归、众爱之的

语境理解

句子描述了一个在团队中不愿意承担责任的人,结果成为了大家抱怨的焦点。这种行为在团队合作中是不受欢迎的,可能导致团队士气下降和效率降低。

语用学分析

使用场景:在讨论团队合作、领导力或责任分配时,可能会提到这种行为。 礼貌用语:在实际交流中,可能会用更委婉的方式表达,如“他似乎不太愿意承担责任”。 隐含意义:暗示这个人缺乏领导力和责任感。

书写与表达

不同句式

  • 他总是逃避责任,结果成了团队中大家抱怨的对象。
  • 由于他经常推卸责任,团队成员对他颇有微词。

文化与习俗

文化意义:在许多文化中,承担责任被视为一种美德,而推卸责任则被视为不负责任的表现。 成语/典故:“推三阻四”、“甩锅”等成语与此句相关,都表示不愿意承担责任。

英/日/德文翻译

英文翻译:He always shirks responsibility in the team, becoming the target of public resentment. 日文翻译:彼はチームで責任を回避することが常で、みんなの非難の的になっている。 德文翻译:Er weist in der Gruppe immer die Verantwortung zurück und ist damit das Ziel des allgemeinen Unmuts.

重点单词

  • shirks (逃避)
  • responsibility (责任)
  • target (目标)
  • public resentment (公众怨恨)

翻译解读:在不同语言中,表达“推卸责任”和“成为抱怨对象”的方式有所不同,但核心意义保持一致。

上下文和语境分析

在讨论团队合作或领导力时,这个句子可以作为一个负面案例,强调承担责任的重要性。在实际交流中,可能会用更委婉或具体的方式来描述这种情况,以避免直接指责某人。

相关成语

1. 【众怨之的】 众人怨恨的目标。

相关词

1. 【众怨之的】 众人怨恨的目标。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

相关查询

不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜纪 不可胜言

最新发布

精准推荐

稔开头的词语有哪些 非字旁的字 先字旁的字 黄字旁的字 碎首縻躯 慕膻 窃钩盗国 打蛇打七寸 車字旁的字 取瑟而歌 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 久传 福气窝 谨详 耄结尾的词语有哪些 教无常师 扭头别项 齲字旁的字 包含醇的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词