天安字典

时间: 2025-05-02 12:44:47

句子

魔术师的手法太快,观众们一坐尽惊,完全没看清楚。

意思

最后更新时间:2024-08-07 11:23:45

语法结构分析

句子:“魔术师的手法太快,观众们一坐尽惊,完全没看清楚。”

  • 主语:魔术师
  • 谓语:手法太快
  • 宾语:无明确宾语,但“观众们一坐尽惊”和“完全没看清楚”是谓语的结果。
  • 时态:一般现在时,表示通常的情况或习惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 魔术师:指表演魔术的人。
  • 手法:这里指魔术师表演时的技巧和动作。
  • 太快:表示速度非常快。
  • 观众们:观看表演的人。
  • 一坐尽惊:形容观众们一坐下就被惊到了。
  • 完全没看清楚:表示观众们没有看清魔术师的动作。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个魔术表演的场景,魔术师的动作非常快,以至于观众们无法看清。
  • 文化背景:魔术表演在许多文化中都有,通常是为了娱乐和惊奇。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在描述魔术表演的文章、评论或对话中。
  • 效果:强调魔术师技巧的高超和观众的惊讶反应。

书写与表达

  • 不同句式
    • “观众们完全没看清楚魔术师那快如闪电的手法。”
    • “魔术师的手法快得让观众们一坐下就惊呆了。”

文化与习俗

  • 文化意义:魔术表演是一种普遍的娱乐形式,常常与神秘和惊奇联系在一起。
  • 相关成语:“眼花缭乱”可以用来形容魔术师的手法快到让人看不清楚。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The magician's technique is too fast; the audience is completely amazed as soon as they sit down, and they can't see it clearly at all.
  • 日文翻译:マジシャンの技が速すぎて、観客は座るとすぐに驚き、全く見ることができませんでした。
  • 德文翻译:Der Magier ist zu schnell; das Publikum ist sofort erstaunt, sobald es sich hinsetzt, und kann es überhaupt nicht klar sehen.

翻译解读

  • 重点单词
    • technique (英文) / (日文) / Magier (德文):指魔术师的手法。
    • fast (英文) / 速い (日文) / schnell (德文):表示速度快。
    • audience (英文) / 観客 (日文) / Publikum (德文):指观众。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于魔术表演的文章中,描述魔术师的高超技巧和观众的反应。
  • 语境:强调魔术师的速度和观众的惊讶,传达了表演的精彩和观众的体验。

相关成语

1. 【一坐尽惊】 指满座皆惊服。

相关词

1. 【一坐尽惊】 指满座皆惊服。

2. 【完全】 齐全;不缺少什么:话还没说~|四肢~;全部;全然:~同意|他的病~好了。

3. 【手法】 处理材料的方法。常用于工艺、美术或文学方面,含有技巧、工夫、作风等意义表现手法|手法高超; 手段,待人处世的不正当方法两面派手法|毒辣的手法。

相关查询

盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏 盈则必亏

最新发布

精准推荐

怕开头的词语有哪些 募捐 悟开头的词语有哪些 磨穿铁鞋 园户 包含哮的词语有哪些 丧师辱国 挹开头的词语有哪些 挥汗成雨 命途多舛 罇酒 应运而出 先妣 氏字旁的字 穴宝盖的字 四点底的字 不一而足 包含榷的词语有哪些 用字旁的字 月字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词