时间: 2025-06-21 12:23:25
由于人生地不熟,他们在新的工作环境中花了很长时间才建立起自己的社交圈。
最后更新时间:2024-08-10 07:35:54
句子:“由于人生地不熟,他们在新的工作环境中花了很长时间才建立起自己的社交圈。”
时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人或一群人在新环境中适应和建立社交关系的过程。这种情况在移民、换工作或搬家时尤为常见。文化背景和社会习俗会影响这一过程的难易程度和速度。
句子在实际交流中可能用于解释某人为何在一段时间内显得孤立或不活跃。礼貌用语和隐含意义可能涉及对个人适应能力的肯定或鼓励。
不同句式表达:
句子反映了社会适应过程中的文化差异和挑战。不同文化对社交圈的重视程度和建立方式可能有所不同。例如,某些文化可能更注重个人关系,而其他文化可能更依赖于正式的社交活动。
英文翻译:Due to being unfamiliar with the place and people, they took a long time to establish their social circle in the new work environment.
日文翻译:人や場所に不慣れなため、彼らは新しい職場環境で自分たちのソーシャルサークルを築くのに長い時間を要しました。
德文翻译:Aufgrund der Unkenntnis von Menschen und Ort haben sie lange gebraucht, um in der neuen Arbeitsumgebung ihren eigenen sozialen Kreis aufzubauen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人生地不熟】 指初到一地对当地的人与环境、习俗等不熟悉。