时间: 2025-06-20 09:25:21
他一边工作一边思考问题,不知不觉就加班到了深夜。
最后更新时间:2024-08-09 03:11:39
句子:“他一边工作一边思考问题,不知不觉就加班到了深夜。”
时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个常见的职场情境,即一个人在工作中深入思考问题,以至于忘记了时间,最终加班到深夜。这种情境在现代社会中很常见,尤其是在需要高度集中注意力和解决复杂问题的职业中。
句子在实际交流中可能用于描述某人的工作习惯或状态,或者用于解释某人为何会熬夜。这种描述可能带有一定的同情或理解,也可能用于提醒注意工作与生活的平衡。
不同句式表达:
句子反映了现代社会中加班文化的一部分,尤其是在竞争激烈的职场环境中,加班被视为一种努力和奉献的表现。然而,这也可能引发关于工作与生活平衡的讨论。
英文翻译:He worked while thinking about the problem, and before he knew it, he had been working overtime until late at night.
日文翻译:彼は問題を考えながら仕事をし、知らず知らずのうちに深夜まで残業していた。
德文翻译:Er arbeitete, während er über das Problem nachdachte, und bevor er es wusste, hatte er bis spät in die Nacht Überstunden gemacht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不知不觉】 知:知道;觉:觉察。没有意识到,没有觉察到。现多指未加注意。