时间: 2025-06-17 07:02:54
他在写作时总是拘文牵俗,难以创作出新颖的作品。
最后更新时间:2024-08-21 19:57:22
句子:“他在写作时总是拘文牵俗,难以创作出新颖的作品。”
主语:他
谓语:总是拘文牵俗,难以创作出新颖的作品
宾语:无直接宾语,但谓语中的“创作出新颖的作品”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示经常性的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
拘文牵俗:指拘泥于传统的文风和*俗,缺乏创新。
创作:创造新作品。
新颖:新奇,与众不同。
同义词:拘文牵俗 → 墨守成规、固步自封;新颖 → 创新、独特。
反义词:拘文牵俗 → 创新、突破;新颖 → 陈旧、过时。
英文翻译:He always adheres to conventional writing styles and finds it difficult to create innovative works.
日文翻译:彼はいつも伝統的な文体に拘り、斬新な作品を創造することが難しい。
德文翻译:Er hält sich immer an konventionelle Schreibstile und findet es schwer, innovative Werke zu schaffen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的意思,强调了作者在写作时的局限性和对创新的渴望。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化背景下,“拘文牵俗”这一概念可能有所不同,但核心意义——对创新的追求和对传统的尊重——是普遍的。
1. 【拘文牵俗】 拘:拘守;牵:牵制。指束缚于繁文陋俗之中。