天安字典

时间: 2025-07-29 01:45:31

句子

经过那场自然灾害,许多家庭一贫如洗,急需帮助。

意思

最后更新时间:2024-08-07 21:36:50

语法结构分析

句子:“经过那场自然灾害,许多家庭一贫如洗,急需帮助。”

  • 主语:“许多家庭”

  • 谓语:“一贫如洗”和“急需帮助”

  • 宾语:无直接宾语,但“急需帮助”隐含了需要帮助的对象,即“许多家庭”。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 经过:表示经历或通过某个**。
  • 那场:指示特定的某一次。
  • 自然灾害:指自然界发生的破坏性**,如地震、洪水等。
  • 许多:数量较多的。
  • 家庭:指由血缘或婚姻关系组成的社会基本单位。
  • 一贫如洗:形容非常贫穷,一无所有。
  • 急需:迫切需要。
  • 帮助:提供支持或援助。

语境理解

  • 句子描述了一个由于自然灾害导致许多家庭陷入极度贫困的状态,这些家庭迫切需要外界的帮助。
  • 这种情境下,社会和政府的援助显得尤为重要。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于呼吁或请求帮助,具有强烈的情感色彩和紧迫性。
  • 使用“急需帮助”表达了情况的紧急性和重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“那场自然灾害后,众多家庭陷入了贫困,迫切需要援助。”
  • 或者:“由于自然灾害的影响,许多家庭现在一贫如洗,亟待外界的支援。”

文化与*俗

  • “一贫如洗”是一个成语,源自**古代,形象地描述了极度贫困的状态。
  • 自然灾害在历史上多次发生,因此这类句子在文化中具有特定的共鸣和现实意义。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the natural disaster, many families have been left destitute and are in urgent need of help.
  • 日文:あの自然災害の後、多くの家族は一貧乏になり、助けが急いで必要です。
  • 德文:Nach der Naturkatastrophe sind viele Familien verarmt und benötigen dringend Hilfe.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧迫感和情感色彩。
  • 日文翻译使用了“急いで必要”来表达“急需”。
  • 德文翻译中的“verarmt”和“dringend benötigen”分别对应“一贫如洗”和“急需”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、慈善呼吁或社会讨论中,强调自然灾害对家庭的影响和需要社会支持的紧迫性。
  • 在不同的文化和社会背景下,对自然灾害的反应和援助方式可能有所不同,但普遍认同的是对受灾家庭的同情和支持。

相关成语

1. 【一贫如洗】 穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容十分贫穷。

相关词

1. 【一贫如洗】 穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容十分贫穷。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【自然灾害】 水、旱、病、虫、鸟、兽、风、雹、霜冻、地震等自然现象造成的灾害。

相关查询

七绝 七缺 七缺 七缺 七缺 七缺 七纵八跳 七缺 七纵八跳 七缺

最新发布

精准推荐

先字旁的字 心悟神解 妍皮不裹痴骨 拈轻掇重 镸字旁的字 先道 金字旁的字 包含干的词语有哪些 属开头的词语有哪些 东风浩荡 折箭为誓 阑槛 里字旁的字 里外夹攻 鹊开头的成语 谈薮 歺字旁的字 纹浪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词