天安字典

时间: 2025-05-01 02:16:24

句子

他在那次车祸中九死一生,幸好及时得到了救治。

意思

最后更新时间:2024-08-09 20:47:38

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“在那次车祸中九死一生,幸好及时得到了救治。”
  3. 宾语:无明确宾语,但“救治”可以视为间接宾语。
  4. 时态:过去时,表示过去发生的动作或状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 九死一生:形容情况非常危险,几乎无法生还,但最终幸存下来。
  2. 幸好:表示由于某种幸运的情况而避免了不幸或不利的结果。
  3. 及时:在需要的时候或关键时刻。
  4. 救治:治疗和救助,通常用于医疗场景。

语境理解

  • 句子描述了一个在车祸中几乎丧生但最终获救的情况,强调了及时救治的重要性。
  • 这种表达在描述危险或灾难后的幸存时常用,强调了生命的脆弱和医疗救助的关键作用。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述一个惊险的幸存经历,传达了庆幸和感激的情感。
  • 隐含意义是生命的宝贵和医疗救助的重要性。

书写与表达

  • 可以改写为:“他在那次严重的车祸中几乎丧生,但幸运的是,得到了及时的医疗救治。”
  • 或者:“那次车祸让他经历了生死边缘,幸亏及时救治,他才得以生还。”

文化与*俗

  • “九死一生”是一个成语,源自**古代文学,常用于形容极度危险的情况。
  • 在**文化中,强调生命的珍贵和医疗救助的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:He narrowly escaped death in that car accident and fortunately received timely medical treatment.
  • 日文:彼はあの交通事故で九死に一生を得たが、幸いにもタイムリーな医療救護を受けた。
  • 德文:Er hat sich bei diesem Autounfall knapp dem Tod entzogen und hat glücklicherweise rechtzeitige medizinische Versorgung erhalten.

翻译解读

  • 英文:强调了“narrowly escaped death”和“fortunately”,传达了惊险和庆幸的情感。
  • 日文:使用了“九死に一生を得た”来表达“九死一生”,同时强调了“幸いにも”和“タイムリーな”。
  • 德文:使用了“knapp dem Tod entzogen”来表达“九死一生”,同时强调了“glücklicherweise”和“rechtzeitige”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述危险**后的幸存情况,强调了生命的脆弱和医疗救助的关键作用。
  • 在不同的文化和社会背景中,对生命和医疗救助的重视程度可能有所不同,但普遍认同生命的宝贵和及时救治的重要性。

相关成语

1. 【九死一生】 九:表示极多。形容经历很大危险而幸存。也形容处在生死关头,情况十分危急。

相关词

1. 【九死一生】 九:表示极多。形容经历很大危险而幸存。也形容处在生死关头,情况十分危急。

2. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

3. 【救治】 医治使脱离危险全力~伤员。

4. 【车祸】 行车(多指汽车)时发生的伤亡事故。

相关查询

多才为累 多才为累 多才为累 多才为累 多才为累 多才为累 多才为累 多才为累 多才为累 多才为累

最新发布

精准推荐

江珧 严古 天纪 雁南燕北 鼎字旁的字 辵字旁的字 包含逗的词语有哪些 胧结尾的词语有哪些 疋字旁的字 聿字旁的字 阴忧 刀折矢尽 临崖勒马 斗嚣 进开头的词语有哪些 镸字旁的字 背信弃义 矢力同心

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词