天安字典

时间: 2025-05-02 17:10:08

句子

这个项目的规模和复杂性史无前例,需要团队协作才能完成。

意思

最后更新时间:2024-08-14 12:18:16

语法结构分析

句子:“这个项目的规模和复杂性史无前例,需要团队协作才能完成。”

  • 主语:这个项目
  • 谓语:需要
  • 宾语:团队协作
  • 定语:规模和复杂性史无前例
  • 状语:才能完成

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这个项目:指代特定的项目。
  • 规模:项目的大小或范围。
  • 复杂性:项目的复杂程度。
  • 史无前例:以前从未有过,形容项目的规模和复杂性非常罕见。
  • 需要:表示必要性。
  • 团队协作:多人合作完成任务。
  • 才能:表示必要条件。
  • 完成:达到结束的状态。

语境分析

句子描述了一个极其庞大和复杂的项目,强调了团队合作的重要性。这种描述常见于工程、科研或大型企业项目中,强调了集体智慧和协作的必要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调项目的难度和团队合作的重要性。语气较为正式,适用于报告、会议或正式文档中。

书写与表达

  • 同义表达:“这个项目的规模和复杂性前所未有,唯有通过团队协作才能达成。”
  • 反义表达:“这个项目的规模和复杂性并不特别,个人也能独立完成。”

文化与*俗

句子体现了集体主义文化中团队合作的重要性,与**文化中“众人拾柴火焰高”的理念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scale and complexity of this project are unprecedented, requiring teamwork to complete.
  • 日文:このプロジェクトの規模と複雑さは史的に例を見ないもので、チームワークが必要です。
  • 德文:Die Größe und Komplexität dieses Projekts sind beispiellos, es erfordert Teamarbeit, um es zu vollenden.

翻译解读

  • 英文:强调项目的规模和复杂性是前所未有的,需要团队合作来完成。
  • 日文:强调项目的规模和复杂性是历史上没有先例的,需要团队合作。
  • 德文:强调项目的规模和复杂性是无与伦比的,需要团队合作来完成。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论项目管理、团队建设或大型项目的文档中,强调了在面对前所未有的挑战时,团队合作的重要性。

相关成语

1. 【史无前例】 历史上从来没有过的事。指前所未有

相关词

1. 【协作】 若干人或若干单位互相配合来完成任务:双方密切~。

2. 【史无前例】 历史上从来没有过的事。指前所未有

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

5. 【规模】 (事业、机构、工程、运动等)所具有的格局、形式或范围:初具~|~宏大。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

8. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

仁者能仁 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿

最新发布

精准推荐

尸字头的字 几字旁的字 劳而不怨 中不溜儿 谩天昧地 有仙则名 银幕 验视 溃遁 包含警的词语有哪些 矢字旁的字 知其不可为而为 耳刀旁的字 惕开头的词语有哪些 精采秀发 隽秀 自字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词