天安字典

时间: 2025-05-03 22:59:18

句子

这位导师即温听厉地辅导学生,既给予鼓励,又指出不足。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:44:10

语法结构分析

句子:“这位导师即温听厉地辅导学生,既给予鼓励,又指出不足。”

  • 主语:这位导师
  • 谓语:辅导
  • 宾语:学生
  • 状语:即温听厉地
  • 并列结构:既给予鼓励,又指出不足

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这位导师:指特定的某位导师。
  • 即温听厉地:形容导师的态度温和而严厉,既亲切又严格。
  • 辅导:指导和帮助学生学*。
  • 学生:接受教育的人。
  • 既...又...:表示同时具有两种特性或行为。
  • 给予鼓励:提供支持和激励。
  • 指出不足:指出学生的缺点或需要改进的地方。

语境分析

句子描述了一位导师在辅导学生时的态度和行为。在教育环境中,这种既给予鼓励又指出不足的方式有助于学生全面发展,既能增强学生的自信心,又能帮助他们认识到自己的不足并加以改进。

语用学分析

在实际交流中,这种描述可以用来评价一位导师的教学方法,强调其平衡的教育策略。这种表达方式体现了对导师教育方法的认可,同时也暗示了导师在教育过程中的专业性和责任感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位导师在辅导学生时,既温和又严厉,既给予鼓励,也指出不足。
  • 导师以温和而严厉的方式辅导学生,既提供鼓励,又指出他们的不足。

文化与*俗

在**文化中,教育者通常被期望既要有爱心和耐心(温),又要有严格和要求(厉)。这种教育方式体现了中庸之道,即在鼓励和批评之间寻求平衡。

英/日/德文翻译

  • 英文:This mentor guides students with a gentle yet strict approach, offering encouragement as well as pointing out their shortcomings.
  • 日文:このメンターは、生徒を優しく厳しく指導し、励ましを与えると同時に、彼らの欠点を指摘します。
  • 德文:Dieser Mentor führt die Schüler mit einer sanften aber strengen Methode, bietet Ermutigung und weist auf ihre Mängel hin.

翻译解读

在翻译中,“即温听厉地”被翻译为“gentle yet strict approach”(英文)、“優しく厳しく”(日文)、“sanften aber strengen Methode”(德文),这些表达都准确地传达了原文中导师的双重态度。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在对教育方法的讨论中,或者在对某位导师的评价中。语境可能是一个教育研讨会、学校报告或个人经验分享。

相关成语

1. 【即温听厉】 后以之称面受尊者的教诲。

相关词

1. 【不足】 不充足,不够; 不可,不能; 不值得,不必; 不难; 犹不尽; 犹不致。

2. 【即温听厉】 后以之称面受尊者的教诲。

3. 【导师】 高等学校或研究机关中指导人学习、进修、写作论文的教师或研究人员:博士生~;在大事业、大运动中指示方向、掌握政策的人:革命~。

4. 【指出】 指点出来; 提出论点看法。

5. 【辅导】 帮助和指导:~员|课外~|~学生学习基础知识。

6. 【鼓励】 激发;勉励车间主任~大家努力完成增产指标丨大家的赞扬给了他很大的~。

相关查询

曲意逢迎 曲意逢迎 曲意逢迎 曲意逢迎 曲意逢迎 曲曲折折 曲曲折折 曲曲折折 曲曲折折 曲曲折折

最新发布

精准推荐

白字旁的字 不今不古 月字旁的字 气字旁的字 靑字旁的字 遗着 家给 琅花 包含优的词语有哪些 侯门如海 后悔药 尘头大起 杖节把钺 置家 牙字旁的字 行不由西州路

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词