天安字典

时间: 2025-05-03 21:01:44

句子

在灾难面前,救援人员的救助之恩恩重如山,我们应心存感激。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:28:14

语法结构分析

句子:“在灾难面前,救援人员的救助之恩恩重如山,我们应心存感激。”

  • 主语:救援人员的救助之恩
  • 谓语:恩重如山
  • 宾语:无明显宾语,但“我们应心存感激”中的“我们”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 灾难:指严重的、突发的、破坏性的**。
  • 救援人员:指在灾难发生时提供帮助和救援的专业人员。
  • 救助之恩:指救援人员提供的帮助和恩惠。
  • 恩重如山:形容恩情非常重大,如同山一样沉重。
  • 心存感激:心中怀有对某人的感激之情。

语境理解

句子表达了在灾难发生时,救援人员的帮助是非常重要的,我们应该对他们的帮助心怀感激。这种表达强调了社会互助和感恩的文化价值观。

语用学分析

  • 使用场景:在灾难发生后,对救援人员的感谢和赞扬。
  • 礼貌用语:“恩重如山”和“心存感激”都是表达感激和尊重的礼貌用语。
  • 隐含意义:强调了社会团结和互助的重要性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “我们应深深感激救援人员在灾难面前的救助之恩,因为这份恩情如同山一样沉重。”
    • “面对灾难,救援人员的帮助至关重要,我们应铭记这份如山般的恩情。”

文化与*俗

  • 文化意义:“恩重如山”是**文化中常用的表达,强调恩情的重大和不可忘却。
  • 相关成语:“滴水之恩,当涌泉相报”(即使是很小的恩惠,也应该以极大的回报来报答)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the face of disaster, the rescue workers' kindness is as heavy as a mountain, and we should be grateful.
  • 日文翻译:災害の前で、救助隊員の恩は山のように重く、私たちは感謝すべきです。
  • 德文翻译:Im Angesicht der Katastrophe ist die Hilfe der Rettungskräfte so schwer wie ein Berg, und wir sollten dankbar sein.

翻译解读

  • 重点单词
    • kindness(英文)/ (日文)/ Hilfe(德文):指救援人员的帮助和恩惠。
    • heavy as a mountain(英文)/ 山のように重く(日文)/ so schwer wie ein Berg(德文):形容恩情非常重大。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子通常出现在灾难发生后,对救援人员的感谢和赞扬的语境中。
  • 语境:强调了社会互助和感恩的文化价值观,以及对救援人员的尊重和感激。

相关成语

1. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。

相关词

1. 【人员】 担任某种职务或从事某种工作的人。

2. 【恩重如山】 恩情深厚,像山一样深重。

3. 【感激】 因对方的好意或帮助而对他产生好感~涕零 ㄧ非常~你给我的帮助。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

6. 【救援】 援救。

7. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

相关查询

众好必察 众好必察 众好必察 众好必察 众好必察 众好必察 众好必察 众好众恶 众好众恶 众好众恶

最新发布

精准推荐

旗开头的词语有哪些 鹤骨松姿 如花似朵 街巷 緑耳 门字框的字 待时而动 岭北 过山跳 飞字旁的字 肉字旁的字 二字旁的字 弓字旁的字 开山始祖 事与愿违 蓬莱水城 释结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词