时间: 2025-05-02 12:05:18
他们俩冤家路狭,总是在学校的同一个社团里相遇。
最后更新时间:2024-08-12 09:32:36
句子:“他们俩冤家路狭,总是在学校的同一个社团里相遇。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了两个人虽然有矛盾,但由于在同一个社团,所以经常相遇。这反映了他们无法避免彼此,可能是在学校环境中的一种常见现象。
这句话可能在描述一种无奈或幽默的情境,表达两人虽然不喜欢对方,但由于环境限制,不得不经常见面。在实际交流中,这种表达可能用于调侃或描述一种尴尬的社交情况。
不同句式表达:
成语:“冤家路狭”是文化中的一个成语,反映了人对于命运和缘分的看法。
英文翻译:They always meet in the same school club, despite being sworn enemies.
日文翻译:彼らはいつも学校の同じクラブで出会う、たとえ敵同士であっても。
德文翻译:Sie treffen sich immer im gleichen Schulclub, obwohl sie verfeindet sind.
重点单词:
翻译解读:
这句话可能在描述一个校园故事,其中两个角色虽然有矛盾,但由于共同的兴趣或活动(社团),他们不得不经常见面。这种情境可能在校园小说或日常对话中出现,用于描述一种既尴尬又有趣的社交动态。
1. 【冤家路狭】 指仇人或不愿意相见的人,偏偏容易碰见,来不及回避。