天安字典

时间: 2025-05-02 12:05:18

句子

他们俩冤家路狭,总是在学校的同一个社团里相遇。

意思

最后更新时间:2024-08-12 09:32:36

语法结构分析

句子:“他们俩冤家路狭,总是在学校的同一个社团里相遇。”

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“相遇”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“彼此”
  • 状语:“总是在学校的同一个社团里”
  • 定语:“冤家路狭”

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人。
  • 冤家路狭:成语,意思是两个人虽然有矛盾,但总是不可避免地相遇。
  • 总是:表示经常性或*惯性的动作。
  • 学校:教育机构。
  • 社团:学校内的组织,通常由有共同兴趣的学生组成。
  • 相遇:偶然或有意地见面。

同义词

  • 冤家路狭:狭路相逢、不期而遇
  • 总是:经常、时常
  • 相遇:见面、碰面

反义词

  • 冤家路狭:避而不见
  • 总是:偶尔、有时

语境理解

句子描述了两个人虽然有矛盾,但由于在同一个社团,所以经常相遇。这反映了他们无法避免彼此,可能是在学校环境中的一种常见现象。

语用学分析

这句话可能在描述一种无奈或幽默的情境,表达两人虽然不喜欢对方,但由于环境限制,不得不经常见面。在实际交流中,这种表达可能用于调侃或描述一种尴尬的社交情况。

书写与表达

不同句式表达

  • 他们俩虽然有矛盾,但总是在同一个社团里不期而遇。
  • 尽管他们俩是冤家,学校的同一个社团却成了他们相遇的场所。

文化与*俗

成语:“冤家路狭”是文化中的一个成语,反映了人对于命运和缘分的看法。

英/日/德文翻译

英文翻译:They always meet in the same school club, despite being sworn enemies.

日文翻译:彼らはいつも学校の同じクラブで出会う、たとえ敵同士であっても。

德文翻译:Sie treffen sich immer im gleichen Schulclub, obwohl sie verfeindet sind.

重点单词

  • 冤家路狭:sworn enemies (英), 敵同士 (日), verfeindet (德)
  • 相遇:meet (英), 出会う (日), treffen (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的无奈和*惯性相遇的意味。
  • 日文翻译使用了“敵同士”来表达“冤家”,强调了两人之间的敌对关系。
  • 德文翻译中的“verfeindet”同样传达了两人之间的矛盾。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个校园故事,其中两个角色虽然有矛盾,但由于共同的兴趣或活动(社团),他们不得不经常见面。这种情境可能在校园小说或日常对话中出现,用于描述一种既尴尬又有趣的社交动态。

相关成语

1. 【冤家路狭】 指仇人或不愿意相见的人,偏偏容易碰见,来不及回避。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【冤家路狭】 指仇人或不愿意相见的人,偏偏容易碰见,来不及回避。

3. 【学校】 专门进行教育的机构。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

相关查询

开天辟地 开天辟地 开天辟地 开天辟地 开天辟地 开基创业 开基创业 开基创业 开基创业 开基立业

最新发布

精准推荐

毡结尾的词语有哪些 目字旁的字 是事可可 包含衰的词语有哪些 咍口 一钱太守 文部 幾字旁的字 旁若无人 重足一迹 双人旁的字 人事 叨在知己 王字旁的字 立刀旁的字 倾慕 痒痾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词